Skip to main content

ТЕКСТ 75

Text 75

Текст

Text

гаруа паита лайа рӣнма-магала
нма-бале виша йре н карила бала
garuḍa paṇḍita laya śrīnāma-maṅgala
nāma-bale viṣa yāṅre nā karila bala

Пословный перевод

Synonyms

гаруа паита — Гаруда Пандит; лайа — повторяет; рӣнма-магала — благословенную маха-мантру Харе Кришна; нма-бале — силой имени; виша — яд; йре — (на) которого; н — не; карила — имел; бала — силы.

garuḍa paṇḍita — Garuḍa Paṇḍita; laya — takes; śrī-nāma-maṅgala — the auspicious Hare Kṛṣṇa mahā-mantra; nāma-bale — by the strength of this chanting; viṣa — poison; yāṅre — whom; — did not; karila — affect; bala — strength.

Перевод

Translation

Гаруда Пандит, тридцать седьмая ветвь того древа, непрестанно повторял всеблагое имя Господа. Благодаря этому на него не смог повлиять даже яд.

Garuḍa Paṇḍita, the thirty-seventh branch of the tree, always engaged in chanting the auspicious name of the Lord. Because of the strength of this chanting, even the effects of poison could not touch him.

Комментарий

Purport

Однажды Гаруду Пандита укусила ядовитая змея, но ее яд не причинил ему никакого вреда, благодаря тому что он повторял маха-мантру Харе Кришна.

Garuḍa Paṇḍita was once bitten by a poisonous snake, but the snake’s poison could not affect him because of his chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra.