Skip to main content

ТЕКСТ 40

Text 40

Текст

Texto

ш́рӣ-мукунда-датта ш́а̄кха̄ — прабхура сама̄дхйа̄йӣ
йа̄н̇ха̄ра кӣртане на̄че чаитанйа-госа̄н̃и
śrī-mukunda-datta śākhā — prabhura samādhyāyī
yāṅhāra kīrtane nāce caitanya-gosāñi

Пословный перевод

Palabra por palabra

ш́рӣ-мукунда-датта — Шри Мукунда Датта; ш́а̄кха̄ — (другая) ветвь; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; сама̄дхйа̄йӣ — школьный товарищ; йа̄н̇ха̄ра — которого; кӣртане — в санкиртане; на̄че — танцует; чаитанйа-госа̄н̃и — Шри Чайтанья Махапрабху.

śrī-mukunda-datta—Śrī Mukunda Datta; śākhā—otra rama; prabhura—del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; samādhyāyī—amigo de clase; yāṅhāra—cuyo; kīrtane—en saṅkīrtana; nāce—baila; caitanya-gosāñi—Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Перевод

Traducción

Еще одна ветвь древа Чайтаньи, Мукунда Датта, был школьным товарищем Господа. Господь Чайтанья танцевал под его пение.

Mukunda Datta, un amigo de clase de Śrī Caitanya, fue otra rama del árbol de Śrī Caitanya. El Señor Caitanya bailaba mientras él cantaba.

Комментарий

Significado

Шри Мукунда Датта родился в районе Чаттаграма, в деревне Чханхара (полицейский участок Пития). Эта деревня расположена примерно в тридцати километрах от дома Пундарики Видьянидхи. В «Гаура-ганоддеша-дипике» (140) говорится:

Śrī Mukunda Datta nació en el distrito de Caṭṭagrāma, en la aldea de Chanharā, que pertenece a la jurisdicción de la comisaría de policía llamada Paṭiyā. Esta aldea está situada a diez krośas (unos treinta kilómetros) de la casa de Puṇḍarīka Vidyānidhi. En el Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (140) se dice:

врадже стхитау га̄йакау йау мадхукан̣т̣ха-мадхувратау
мукунда-ва̄судевау тау даттау гаура̄н̇га-га̄йакау
vraje sthitau gāyakau yaumadhukaṇṭha-madhuvratau
mukunda-vāsudevau tau
dattau gaurāṅga-gāyakau

«Во Врадже было двое замечательных певцов, которых звали Мадхукантха и Мадхуврата. В чайтанья-лиле они родились как Мукунда Датта и Васудева Датта, певцы из близкого окружения Господа Чайтаньи Махапрабху». Когда Господь Чайтанья ходил в школу, Мукунда Датта был его товарищем, и они часто спорили. В этих спорах Господь Чайтанья Махапрабху порой применял против Мукунды разные логические уловки. Это описано в одиннадцатой и двенадцатой главах Ади-кханды «Чайтанья-бхагаваты». Когда Господь Чайтанья Махапрабху вернулся из Гаи, Мукунда Датта ублажал Его слух пением стихов о кришна-лиле из «Шримад-Бхагаватам». Именно благодаря ему Гададхара Пандит Госвами стал учеником Пундарики Видьянидхи, о чем рассказано в седьмой главе Мадхья-кханды «Чайтанья-бхагаваты». Когда Мукунда Датта пел во дворе Шривасы Пандита, Махапрабху танцевал под его пение, а когда Господь Чайтанья в течение двадцати одного часа являл экстаз сата-прахария, Мукунда Датта своим пением ознаменовал начало этого действа.

«En Vraja había dos cantantes muy buenos llamados Madhukaṇṭha y Madhuvrata. Participaron en el caitanya-līlā como Mukunda y Vāsudeva Datta, que eran cantantes en el grupo de Śrī Caitanya Mahāprabhu». Cuando el Señor Caitanya era estudiante, Mukunda Datta era Su amigo de clase, y con frecuencia sostenían discusiones sobre lógica. A veces, Śrī Caitanya Mahāprabhu discutía con Mukunda Datta empleando trampas de lógica. Esto está descrito en los Capítulos Once y Doce del Ādi-khaṇḍa del Caitanya-bhāgavata. Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu volvió de Gayā, Mukunda Datta Le complació recitando versos del Śrīmad-Bhāgavatam sobre el kṛṣṇa-līlā. Fue por su empeño por lo que Gadādhara Paṇḍita Gosvāmī se hizo discípulo de Puṇḍarīka Vidyānidhi, como se afirma en el Capítulo Séptimo del Madhya-khaṇḍa del Śrī Caitanya-bhāgavata. Cuando Mukunda Datta cantó en el patio de Śrīvāsa Prabhu, Mahā-prabhu bailó con su canto, y cuando el Señor Caitanya exhibió durante veintiuna horas una manifestación de éxtasis conocida como sāta-prahariyā, Mukunda Datta inauguró la función cantando.

Иногда Господь Чайтанья Махапрабху ругал Мукунду Датту, называя его кхад̣аджа̄т̣хийа̄ бет̣а̄, поскольку тот посещал различные мероприятия, устраиваемые непреданными. Об этом можно прочитать в десятой главе Мадхья-кханды «Чайтанья-бхагаваты». Когда Господь Чайтанья нарядился богиней процветания в доме Чандрашекхары, первым запел Мукунда Датта.

A veces, Śrī Caitanya Mahāprabhu reñía a Mukunda Datta llamándole khaḍajâṭhyâ beṭâ, porque asistía a muchas recepciones organizadas por diversas clases de no devotos. Esto está dicho en el Capítulo Décimo del Madhya-khaṇḍa del Caitanya-bhāgavata. Cuando el Señor Caitanya se vistió de diosa de la fortuna para bailar en casa de Candraśekhara, Mukunda Datta comenzó la primera canción.

Еще не сказав никому о Своем желании принять санньясу, Господь Чайтанья пришел к Мукунде Датте, и Мукунда Датта тогда попросил Господа продолжить санкиртану еще несколько дней, отложив принятие санньясы. Об этом говорится в двадцать шестой главе Мадхья-кханды «Чайтанья-бхагаваты». Когда Гададхара Пандит, Чандрашекхара Ачарья и Мукунда Датта узнали от Нитьянанды Прабху о намерении Господа Чайтаньи принять санньясу, они отправились в Катву и подготовили все необходимое для киртана и церемонии посвящения Его в санньяси. А когда Господь стал санньяси, все они последовали за Ним. Шри Нитьянанда Прабху, Гададхара Прабху и Говинда сопровождали Его до самой Пурушоттама-кшетры (Джаганнатха-Пури). Об этом рассказывается во второй главе Антья-кханды «Шри Чайтанья-бхагаваты». В месте под названием Джалешвара Нитьянанда Прабху сломал посох Господа Чайтаньи. Мукунда Датта присутствовал при этом. Каждый год он приходил из Бенгалии, чтобы повидаться с Господом Чайтаньей в Джаганнатха-Пури.

Antes de revelar Su deseo de tomar la orden de vida de renunciación, el Señor Caitanya fue primero a casa de Mukunda Datta, pero entonces éste Le pidió que continuase Su movimiento de saṅkīrtana por unos días, antes de aceptar sannyāsa. Esto se afirma en el Capítulo Vigésimo Sexto del Madhya-khaṇḍa del Caitanya-bhāgavata. La noticia de que el Señor Caitanya iba a aceptar la orden de renunciación llegó a oídos de Gadādhara Paṇḍita, Candraśekhara Ācārya y Mukunda Datta de labios de Nityānanda Prabhu, y todos ellos fueron a Katwa y dispusieron lo necesario para el kīrtana y demás cosas requeridas para la aceptación de sannyāsa de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Después de que el Señor hubiera aceptado sannyāsa, todos Le siguieron, especialmente el Señor Nityānanda Prabhu, Gadādhara Prabhu y Govinda, que Le acompañaron todo el camino hasta Puruṣottama-kṣetra. A este respecto, véase el Capítulo Segundo del Antya-khaṇḍa del Caitanya-bhāgavata. En el lugar conocido como Jaleśvara, Nityānanda Prabhu rompió la vara de sannyāsa de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Mukunda Datta estaba también presente en aquel momento. Todos los años, iba a ver a Śrī Caitanya a Jagannātha Purī desde Bengala.