ТЕКСТ 24
Text 24
Текст
Texto
та̄н̇ра эка ш́а̄кха̄ мукхйа — макарадхваджа кара
tāṅra eka śākhā mukhya — makaradhvaja kara
Пословный перевод
Palabra por palabra
rāghava paṇḍita—Rāghava Paṇḍita; prabhura—del Señor; ādya—original; anucara—seguidor; tāṅra—su; eka—una; śākhā—rama; mukhya—principal; makaradhvaja—Makaradhvaja; kara—apellido.
Перевод
Traducción
Седьмая ветвь — это Рагхава Пандит, один из первых последователей Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Из этой ветви выросла другая ветвь преданных во главе с Макарадхваджей Карой.
Rāghava Paṇḍita, el seguidor original del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, constituyó la séptima rama. De él procedió otra rama secundaria, encabezada por Makaradhvaja Kara.
Комментарий
Significado
Кара — это фамилия Макарадхваджи. В настоящее время эту фамилию носят в основном выходцы из сословия каястх. В «Гаура-ганоддеша-дипике» (166) сказано:
Kara era el apellido de Makaradhvaja. En la actualidad, este apellido se encuentra ampliamente en la comunidad Kāyastha. El Gaura-gaṇoddeśa-dīpīka (166) declara:
саива са̄мпратам̇ гаура̄н̇га-прийо ра̄гхава-пан̣д̣итах̣
saiva sāmprataṁ gaurāṅga- priyo rāghava-paṇḍitaḥ
Рагхава Пандит прежде был одной из ближайших к Господу Кришне гопи по имени Дхаништха. Эта гопи всегда готовит для Кришны.
Rāghava Paṇḍita había sido anteriormente una gopī íntima en Vraja, durante de los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa, y su nombre entonces era Dhaniṣṭhā. Esa gopī, Dhaniṣṭhā, estaba siempre ocupada preparando alimentos para Kṛṣṇa.