ТЕКСТ 145
Text 145
Текст
Texto
йа̄ре сан̇ге лаийа̄ каила̄ дакшин̣а гамана
yāre saṅge laiyā kailā dakṣiṇa gamana
Пословный перевод
Palabra por palabra
кр̣шн̣ада̄са — Кришнадас; на̄ма — по имени; ш́уддха — чистый; кулӣна — почтенный; бра̄хман̣а — брахман;
kṛṣṇadāsa—Kṛṣṇadāsa; nāma—llamado; śuddha—puro; kulīna—respetable; brāhmaṇa—el brāhmaṇa; yāre—a quien; saṅge—con; laiyā—tomando; kailā —hizo; dakṣiṇa—la India del Sur; gamana—viajando.
Перевод
Traducción
Двадцать вторым преданным был Кришнадас, который происходил из чистой и почтенной семьи брахманов. Господь Чайтанья взял его с Собой в путешествие по Южной Индии.
El devoto vigésimo segundo, Kṛṣṇadāsa, había nacido en una familia de brāhmaṇas pura y respetable. Cuando viajó por el sur de la India, el Señor Caitanya llevó consigo a Kṛṣṇadāsa.
Комментарий
Significado
О Кришнадасе рассказывается в седьмой и девятой главах Мадхья-лилы. Во время путешествия он нес за Шри Чайтаньей Махапрабху Его сосуд для воды. В Малабаре члены секты Бхаттатхари попытались увести Кришнадаса, соблазнив его с помощью женщины, но Шри Чайтанья Махапрабху спас его. Однако, когда они вернулись в Джаганнатха-Пури, Господь приказал Кришнадасу не показываться Ему на глаза, так как Он никогда не поощрял тех из Своих спутников, которых привлекали женщины. Так Кришнадас лишился возможности лично общаться с Господом Чайтаньей Махапрабху.
En los capítulos Séptimo y Noveno del Madhya-līlā se describe a Kṛṣṇadāsa. Fue con Śrī Caitanya Mahāprabhu para llevarle el cántaro de agua. En el estado de Malabar, unos miembros del culto bhaṭṭathāri trataron de cautivar a Kṛṣṇadāsa enviándole una mujer para que le sedujera, pero aunque Śrī Caitanya Mahāprabhu le salvó y evitó que le hicieran daño, cuando volvieron a Jagannātha Purī ordenó a Kṛṣṇadāsa que se separara de Él, porque el Señor nunca estuvo bien dispuesto a relacionarse con alguien que estuviese atraído por una mujer. De esta manera, Kṛṣṇadāsa perdió su relación personal con Śrī Caitanya Mahāprabhu.