Skip to main content

ТЕКСТ 102

Text 102

Текст

Verš

са̄рдха сапта-прахара каре бхактира са̄дхане
ча̄ри дан̣д̣а нидра̄, сеха нахе кона-дине
sārdha sapta-prahara kare bhaktira sādhane
cāri daṇḍa nidrā, seha nahe kona-dine

Пословный перевод

Synonyma

са̄рдха — полтора (часа); сапта-прахара — семь прахар (двадцать один час); каре — совершает; бхактира — преданного служения; са̄дхане — в выполнении; ча̄ри дан̣д̣а — около двух часов; нидра̄ — сон; сеха — того; нахе — нет; кона-дине — в некоторые дни.

sārdha — jeden a půl hodiny; sapta-prahara — sedm prahar (dvacet jedna hodin); kare — dělá; bhaktira — oddané služby; sādhane — během vykonávání; cāri daṇḍa — přibližně dvě hodiny; nidrā — spaní; seha — to také; nahe — ne; kona-dine — některé dny.

Перевод

Překlad

Он посвящал преданному служению более двадцати двух с половиной часов ежедневно, а на сон тратил меньше двух, и то не каждый день.

Víc než dvacet dva a půl hodiny denně se věnoval oddané službě a necelé dvě hodiny spal, i když ani to nebylo někdy možné.