Skip to main content

ТЕКСТ 61

Text 61

Текст

Text

ӣш́вара-сварӯпа бхакта та̄н̇ра адхишт̣ха̄на
бхактера хр̣дайе кр̣шн̣ера сатата виш́ра̄ма
īśvara-svarūpa bhakta tāṅra adhiṣṭhāna
bhaktera hṛdaye kṛṣṇera satata viśrāma

Пословный перевод

Synonyms

ӣш́вара — Верховного Господа; сва-рӯпа — непосредственный образ; бхакта — чистый преданный; та̄н̇ра — Его; адхишт̣ха̄на — обитель; бхактера — преданного; хр̣дайе — в сердце; кр̣шн̣ера — Кришны; сатата — всегда; виш́ра̄ма — место отдохновения.

īśvara — the Supreme Personality of Godhead; svarūpa — identical with; bhakta — the pure devotee; tāṅra — His; adhiṣṭhāna — abode; bhaktera — of the devotee; hṛdaye — in the heart; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; satata — always; viśrāma — the resting place.

Перевод

Translation

Чистый преданный, который день и ночь с любовью служит Верховной Личности Бога, неотличен от Господа, всегда пребывающего в его сердце.

A pure devotee constantly engaged in the loving service of the Lord is identical with the Lord, who is always seated in his heart.

Комментарий

Purport

Верховный Господь, Личность Бога, один и только один, и потому Он всемогущ. Он обладает непостижимыми энергиями, три из которых считаются основными. Преданные представляют собой одну из этих энергий, но не их источник. Источником всегда является Верховный Господь. Его энергии навечно связаны с Ним узами служения. По милости Кришны и духовного учителя в обусловленном живом существе может раскрыться естественная склонность служить Абсолютной Истине. Тогда Господь проявит Себя в сердце такого человека, и он осознает, что Кришна находится в сердце каждого чистого преданного. Впрочем, Кришна пребывает в сердце каждого живого существа, но только преданный может постичь эту истину.

The Supreme Personality of Godhead is one without a second, and therefore He is all-powerful. He has inconceivable energies, of which three are principal. The devotee is considered to be one of these energies, never the energetic. The energetic is always the Supreme Lord. The energies are related to Him for the purpose of eternal service. A living entity in the conditioned stage can uncover his aptitude for serving the Absolute Truth by the grace of Kṛṣṇa and the spiritual master. Then the Lord reveals Himself within his heart, and he can know that Kṛṣṇa is seated in the heart of every pure devotee. Kṛṣṇa is actually situated in the heart of every living entity, but only a devotee can realize this fact.