Skip to main content

ТЕКСТ 7

TEXT 7

Текст

Tekst

тасма̄т сарвешу ка̄лешу
ма̄м анусмара йудхйа ча
майй арпита-мано-буддхир
ма̄м эваишйасй асам̇ш́айах̣
tasmāt sarveṣu kāleṣu
mām anusmara yudhya ca
mayy arpita-mano-buddhir
mām evaiṣyasy asaṁśayaḥ

Пословный перевод

Synonyms

тасма̄т — потому; сарвешу — во всякое; ка̄лешу — время; ма̄м — Меня; анусмара — продолжай помнить; йудхйа — сражайся; ча — и; майи — на Мне; арпита — сосредоточен; манах̣ — ум; буддхих̣ — тот, чей разум; ма̄м — ко Мне; эва — непременно; эшйаси — придешь; асам̇ш́айах̣ — не имеющий сомнений.

tasmāt — derfor; sarveṣu — på alle; kāleṣu — tidspunkter; mām — Mig; anusmara — fortsæt med at huske; yudhya — kæmp; ca — også; mayi — til Mig; arpita — overgivet; manaḥ — og sind; buddhiḥ — med intellekt; mām — til Mig; eva — med sikkerhed; eṣyasi — du vil gå; asaṁśayaḥ — hinsides enhver tvivl.

Перевод

Translation

Поэтому, о Арджуна, всегда думай обо Мне в образе Кришны и в то же время сражайся, исполняя свой долг. Посвящая Мне все свои действия и держа ум и разум сосредоточенными на Мне, ты непременно достигнешь Моей обители.

Derfor skal du altid tænke på Mig i Min form som Kṛṣṇa samtidig med, at du gør din foreskrevne pligt, der er at kæmpe, O Arjuna. Ved at tilegne Mig dine handlinger med dit sind og din intelligens fæstnet på Mig kommer du uden tvivl til Mig.

Комментарий

Purport

Наставление, которое Кришна дает Арджуне в этом стихе, имеет большое значение для всех людей, занятых мирскими делами. Господь не говорит, что надо во что бы то ни стало отказаться от своих занятий или обязанностей. Человек может продолжать выполнять их, и в то же время он должен думать о Кришне, повторяя мантру Харе Кришна. Это поможет ему очиститься от материальной скверны и сосредоточить на Кришне свой ум и разум. Тот, кто повторяет имена Кришны, непременно достигнет Его высшей планеты, Кришналоки.

FORKLARING: Denne instruktion til Arjuna er meget vigtig for alle mennesker, der er optaget af materielle aktiviteter. Herren siger ikke, at man skal opgive sine foreskrevne pligter eller sit arbejde. Man kan fortsætte med disse og samtidig tænke på Kṛṣṇa ved at recitere Hare Kṛṣṇa. Dette vil befri én fra materiel besmittelse og engagere sindet og intelligensen i Kṛṣṇa. Ved at recitere Kṛṣṇas navne vil man utvivlsomt blive overført til den højeste planet, Kṛṣṇaloka.