Skip to main content

ТЕКСТ 39

TEXT 39

Текст

Text

ш́раддха̄ва̄л̐ лабхате джн̃а̄нам̇
тат-парах̣ сам̇йатендрийах̣
джн̃а̄нам̇ лабдхва̄ пара̄м̇ ш́а̄нтим
ачирен̣а̄дхигаччхати
śraddhāvāḻ labhate jñānaṁ
tat-paraḥ saṁyatendriyaḥ
jñānaṁ labdhvā parāṁ śāntim
acireṇādhigacchati

Пословный перевод

Synonyms

ш́раддха̄-ва̄н — человек, обладающий верой; лабхате — обретает; джн̃а̄нам — знание; тат-парах̣ — стремящийся обрести его; сам̇йата — обузданы; индрийах̣ — тот, чьи чувства; джн̃а̄нам — знание; лабдхва̄ — получив; пара̄м — трансцендентный; ш́а̄нтим — покой; ачирен̣а — очень скоро; адхигаччхати — обретает.

śraddhā-vān — a faithful man; labhate — achieves; jñānam — knowledge; tat-paraḥ — very much attached to it; saṁyata — controlled; indriyaḥ — senses; jñānam — knowledge; labdhvā — having achieved; parām — transcendental; śāntim — peace; acireṇa — very soon; adhigacchati — attains.

Перевод

Translation

Человек, исполненный веры, обуздавший свои чувства и пытливо ищущий духовное знание, достоин получить его, и, когда он обретает его, к нему тотчас приходит высший покой.

A faithful man who is dedicated to transcendental knowledge and who subdues his senses is eligible to achieve such knowledge, and having achieved it he quickly attains the supreme spiritual peace.

Комментарий

Purport

Обрести духовное знание и сознание Кришны может только человек, верящий в Кришну. Верой в Кришну называют непоколебимую уверенность в том, что, просто действуя в сознании Кришны, можно достичь высшей ступени совершенства. Чтобы развить эту веру, нужно заниматься преданным служением и повторять мантру Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе, которая очищает сердце от материальной скверны. Кроме того, необходимо научиться владеть своими чувствами. Человек, обладающий верой в Кришну и обуздавший чувства, легко и без промедлений овладевает наукой сознания Кришны.

Such knowledge in Kṛṣṇa consciousness can be achieved by a faithful person who believes firmly in Kṛṣṇa. One is called a faithful man who thinks that simply by acting in Kṛṣṇa consciousness he can attain the highest perfection. This faith is attained by the discharge of devotional service and by chanting Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, which cleanses one’s heart of all material dirt. Over and above this, one should control the senses. A person who is faithful to Kṛṣṇa and who controls the senses can easily attain perfection in the knowledge of Kṛṣṇa consciousness without delay.