Skip to main content

ТЕКСТ 67

TEXT 67

Текст

Tekstas

индрийа̄н̣а̄м̇ хи чарата̄м̇
йан мано ’нувидхӣйате
тад асйа харати праджн̃а̄м̇
ва̄йур на̄вам ива̄мбхаси
indriyāṇāṁ hi caratāṁ
yan mano ’nuvidhīyate
tad asya harati prajñāṁ
vāyur nāvam ivāmbhasi

Пословный перевод

Synonyms

индрийа̄н̣а̄м — чувств; хи — несомненно; чарата̄м — свободно блуждающих; йат — который; манах̣ — ум; анувидхӣйате — подчиняется; тат — тот; асйа — его; харати — уносит; праджн̃а̄м — разум; ва̄йух̣ — ветер; на̄вам — лодку; ива — как; амбхаси — на воде.

indriyāṇāṁ — iš juslių; hi — tikrai; caratām — besiblaškančia; yat — kuria; manaḥ — protas; anuvidhīyate — būna visada užimtas; tat — ta; asya — jo; harati — pasiglemžia; prajñām — intelektą; vāyuḥ — vėjas; nāvam — laivelį; iva — tartum; ambhasi — vandeny.

Перевод

Translation

Как сильный порыв ветра уносит лодку, так даже одно свободно блуждающее чувство, на котором сосредоточен ум человека, может увлечь за собой его разум.

Kaip stiprus vėjas nuneša vandenyje plūduriuojantį laivelį, taip ir viena nerimstanti juslė, užvaldžiusi protą, pasiglemžia intelektą.

Комментарий

Purport

До тех пор пока все чувства преданного не будут заняты служением Господу, даже одно из них, ищущее мирских удовольствий, может заставить его сойти с духовного пути. Как явствует из приведенного ранее примера Махараджи Амбариши, все чувства необходимо занять практикой сознания Кришны, ибо это единственно верный способ обуздать ум.

KOMENTARAS: Jeigu visos juslės netarnauja Viešpačiui, tai net viena jų, nukrypusi į juslinį pasitenkinimą, gali sutrukdyti bhaktui žengti transcendentinio tobulėjimo keliu. Mahārājos Ambarīṣos gyvenimo istorija rodo, kad į Kṛṣṇos sąmonę turi būti įtrauktos visos juslės, nes tik tokia yra teisinga proto kontrolės metodika.