Skip to main content

ТЕКСТ 42

TEXT 42

Текст

Текст

ш́амо дамас тапах̣ ш́аучам̇
кша̄нтир а̄рджавам эва ча
джн̃а̄нам̇ виджн̃а̄нам а̄стикйам̇
брахма-карма свабха̄ва-джам
ш́амо дамас тапах̣ ш́аучам̇
кша̄нтір а̄рджавам ева ча
джн̃а̄нам̇ віджн̃а̄нам а̄стікйам̇
брахма-карма свабга̄ва-джам

Пословный перевод

Послівний переклад

ш́амах̣ — умиротворенность; дамах̣ — самообладание; тапах̣ — аскетизм; ш́аучам — чистота; кша̄нтих̣ — терпение; а̄рджавам — честность; эва — конечно; ча — и; джн̃а̄нам — знание; виджн̃а̄нам — мудрость; а̄стикйам — религиозность; брахма — брахмана; карма — долг; свабха̄ва-джам — порожденный (его) природой.

ш́амах̣ — спокій; дамах̣ — самовладання; тапах̣ — аскетизм; ш́аучам—чистота; кша̄нтіх̣—терпимість; а̄рджавам—чесність; ева— неодмінно; ча—і; джн̃а̄нам—знання; віджн̃а̄нам—мудрість; а̄стікйам—релігійність; брахмабра̄хман̣и; карма—обов’язок; свабга̄ва-джам—що породжує його власна природа.

Перевод

Переклад

Умиротворенность, самообладание, аскетичность, чистота, терпение, честность, знание, мудрость и религиозность — таковы природные качества брахманов, проявляющиеся в их деятельности.

Спокій, самовладання, аскетизм, чистота, толерантність, чесність, знання, мудрість й релігійність — ось природні якості, що притаманні бра̄хман̣ам.