Skip to main content

ТЕКСТ 6

ТЕКСТ 6

Текст

Текст

двау бхӯта-саргау локе ’смин
даива а̄сура эва ча
даиво вистараш́ах̣ прокта
а̄сурам̇ па̄ртха ме ш́р̣н̣у
двау бхӯта-саргау локе 'смин
даива а̄сура ева ча
даиво вистарашах̣ прокта
а̄сурам̇ па̄ртха ме шр̣н̣у

Пословный перевод

Дума по дума

двау — два; бхӯта-саргау — (вида) сотворенных живых существ; локе — в мире; асмин — этом; даивах̣ — праведный; а̄сурах̣ — демонический; эва — несомненно;ча — и; даивах̣ — божественный; вистараш́ах̣ — обстоятельно; проктах̣ — описан; а̄сурам — демона; па̄ртха — о сын Притхи; ме — от Меня; ш́р̣н̣у — послушай.

двау – две; бхӯта-саргау – сътворени живи същества; локе – в света; асмин – това; даивах̣ – божествени; а̄сурах̣ – демонични; ева – несъмнено; ча – и; даивах̣ – божествените; вистарашах̣ – най-подробно; проктах̣ – казах; а̄сурам – демоничните; па̄ртха – о, сине на Пр̣тха̄; ме – от мен; шр̣н̣у – просто чуй.

Перевод

Превод

О сын Притхи, сотворенные живые существа в этом мире бывают двух типов: одних называют праведниками, а других демонами. Я уже подробно рассказал тебе о божественных качествах, а теперь послушай о демонических.

О, сине на Пр̣тха̄, в този свят има два вида сътворени същества. Едните са божествени, а другите – демонични. Подробно ти обясних божествените качества. Сега чуй за демоничните.

Комментарий

Пояснение

Уверив Арджуну в том, что он от рождения наделен божественными качествами, Господь Кришна собирается рассказать ему о качествах, присущих демонам. Обусловленные живые существа, населяющие материальный мир, делятся на две категории. Люди, наделенные божественной природой, ведут упорядоченный образ жизни, то есть следуют предписаниям шастр и указаниям авторитетных наставников. Человек должен исполнять обязанности, предписанные авторитетными шастрами. Такой образ мыслей называют божественным. Тех же, кто не следует заповедям священных писаний и действует по собственной прихоти, называют демонами, или асурами. Критерий только один — выполнение указаний священных писаний. В Ведах сказано, что как полубоги, так и демоны появились на свет от Праджапати; единственная разница в том, что одни следуют предписаниям Вед, а другие нет.

След като увери Арджуна, че по рождение притежава божествени качества, Бог Кр̣ш̣н̣а описва поведението на демоните. Обусловените живи същества се делят на две категории. Едните са родени с божествени качества и водят подреден живот, тоест следват наставленията на писанията и авторитетите. Задълженията трябва да се изпълняват в светлината на свещените писания. Такъв начин на мислене се нарича божествен. А този, който не се съобразява със свещените наставления и действа по собствена прищявка, се нарича демон, асура. Няма друг критерий за определяне на човешката природа освен следването на принципите от писанията. Във Ведите се казва, че и полубоговете, и демоните са родени от Праджа̄пати; единствената разлика е, че едните следват ведическите предписания, а другите – не.