Skip to main content

ТЕКСТ 6

TEXT 6

Текст

Tekst

махаршайах̣ сапта пӯрве
чатва̄ро манавас татха̄
мад-бха̄ва̄ ма̄наса̄ джа̄та̄
йеша̄м̇ лока има̄х̣ праджа̄х̣
maharṣayaḥ sapta pūrve
catvāro manavas tathā
mad-bhāvā mānasā jātā
yeṣāṁ loka imāḥ prajāḥ

Пословный перевод

Synoniemen

маха̄-р̣шайах̣ — великие мудрецы; сапта — семь; пӯрве — прежде; чатва̄рах̣ — четыре; манавах̣ — Ману; татха̄ — также; мат-бха̄ва̄х̣ — порожденные Мной; ма̄наса̄х̣ — из ума; джа̄та̄х̣ — рожденные; йеша̄м — их; локе — в мире; има̄х̣ — все эти; праджа̄х̣ — населяющие.

mahā-ṛṣayaḥ — de grote wijzen; sapta — zeven; pūrve — vroeger; catvāraḥ — vier; manavaḥ — de Manu’s; tathā — ook; mat-bhāvāḥ — uit Mij geboren; mānasāḥ — uit de geest; jātāḥ — geboren; yeṣām — van hen; loke — in de wereld; imāḥ — al dit; prajāḥ — bevolking.

Перевод

Vertaling

Семь великих мудрецов, а до них четыре других великих мудреца, так же как и Ману [прародители человечества], появились из Меня, порожденные Моим умом, и от них пошли все живые существа, населяющие различные планеты.

De zeven grote wijzen en de vier andere grote wijzen voor hen, evenals de Manu’s [de voorouders van de mensheid], komen uit Mij voort door geboorte uit Mijn geest, en alle levende wezens, die de verschillende planeten bevolken, stammen van hen af.

Комментарий

Betekenisverklaring

Господь излагает здесь краткую историю заселения вселенной. Брахма, первый обитатель вселенной, был порожден энергией Верховного Господа, которого называют Хираньягарбхой. Брахма в свою очередь произвел на свет семь великих мудрецов, а до них четверых других великих мудрецов — Санаку, Сананду, Санатану и Санат-кумара — и четырнадцать Ману. Эти двадцать пять великих мудрецов называются прародителями всех живых существ во вселенной. На свете бесчисленное множество вселенных, в каждой из них бесчисленное множество планет, и каждая населена разнообразными живыми существами. Все они ведут свое начало от двадцати пяти прародителей. В течение тысячи лет по исчислению полубогов Брахма совершал аскезу, прежде чем по милости Кришны понял, как сотворить вселенную. После этого Брахма произвел на свет Санаку, Сананду, Санатану и Санат- кумара, затем Рудру, а после него — семь великих мудрецов. Таким образом на свет появились все брахманы и кшатрии, порожденные энергией Верховной Личности Бога. Брахму называют Питамахой, дедом, а Кришну — Прапитамахой, отцом деда. Об этом сказано в одиннадцатой главе «Бхагавад-гиты» (39).

De Heer geeft hier een genealogisch overzicht van de bevolking van het universum. Brahmā is het eerste schepsel, dat geboren wordt uit de energie van de Allerhoogste Heer, die bekendstaat als Hiraṇyagarbha. En van Brahmā komen de zeven grote wijzen en vóór hen waren de andere vier grote wijzen al aanwezig, namelijk Sanaka, Sananda, Sanātana en Sanatkumāra en ook de veertien Manu’s. Deze vijfentwintig grote wijzen staan samen over het hele universum bekend als de aartsvaders van de levende wezens. Er bestaan in dit universum ontelbare planeten en iedere afzonderlijke planeet wordt door een grote verscheidenheid aan levende wezens bevolkt. Al deze levende wezens stammen af van deze vijfentwintig aartsvaders.

Voordat Brahmā door de genade van Kṛṣṇa zag hoe hij moest scheppen, beoefende hij gedurende duizend jaren van de halfgoden ascese. Van Brahmā kwamen toen Sanaka, Sanandana, Sanātana en Sanatkumāra; daarna kwam Rudra en vervolgens de zeven wijzen. Op die manier werden alle brāhmaṇa’s en kṣatriya’s uit de energie van de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods geboren. Brahmā staat bekend als Pitāmaha, de grootvader, maar Kṛṣṇa wordt Prapitāmaha genoemd, de vader van de grootvader. Dit wordt vermeld in Bhagavad-gītā 11.39.