ТЕКСТ 29
TEXT 29
Текст
Текст
варун̣о йа̄даса̄м ахам
питР̣̄н̣а̄м арйама̄ ча̄сми
йамах̣ сам̇йамата̄м ахам
варун̣о йа̄даса̄м ахам
пітР̣̄н̣а̄м арйама̄ ча̄смі
йамах̣ сам̇йамата̄м ахам
Пословный перевод
Послівний переклад
анантах̣ — Ананта; ча — также; асми — (Я) есть; на̄га̄на̄м — из многоглавых змеев; варун̣ах̣ — полубог, повелевающий водной стихией; йа̄даса̄м — из обитателей вод; ахам — Я; питР̣̄н̣а̄м — из предков; арйама̄ — Арьяма; ча — также; асми — (Я) есть; йамах̣ — повелитель смерти; сам̇йамата̄м — из вершащих правосудие; ахам — Я.
анантах̣—Ананта; ча—також; асмі—Я є; на̄ґа̄на̄м—з усіх зміїв, що мають численні каптури; варун̣ах̣—напівбог, який опікується водами; йа̄даса̄м—з усіх мешканців; ахам—Я є; пітР̣̄н̣а̄м—із предків; арйама̄—Арйама̄; ча—також; асмі—Я є; йамах̣—той, хто керує смертю; сам̇йамата̄м—з усіх тих, що скеровують; ахам—Я є.
Перевод
Переклад
Среди многоглавых нагов Я Ананта, а среди обитателей вод — полубог Варуна. Среди предков Я Арьяма, а среди вершащих правосудие — Яма, повелитель смерти.
З багатоголових На̄ґів Я — Ананта, і серед мешканців вод Я — напівбог Варун̣а. З відійшовших предків Я — Арйама̄, а серед законодавців Я — Йама, бог смерті.
Комментарий
Коментар
Среди многоглавых змеев, нагов, самым великим является Ананта, а среди обитателей вод — полубог Варуна. Оба они представляют Кришну. Кроме того, существует планета питов, предков, которой правит Арьяма — представитель Кришны. Есть много живых существ, карающих грешников, и главный среди них — Яма. Он живет на планете, находящейся недалеко от Земли. Неисправимых грешников после смерти приводят на эту планету, и Яма назначает им соответствующее наказание.
З-поміж багатоголових зміїв Наґів Ананта — найвизначніший, як і Варуна — найвизначніший з-поміж мешканців вод. Обидва вони представляють Кр̣шн̣у. Існує також планета Пітів, предків, якою править Арйама̄, представник Кр̣шн̣и. Є багато живих істот, покликаних карати лиходіїв, і Йама — головний серед них. Йама живе на планеті, що розташована поруч із Землею, і після смерті великі грішники потрапляють туди, до Йами, в якого є різні кари для них.