Skip to main content

ТЕКСТ 8

제8 절

Текст

원문

бхава̄н бхӣшмаш́ ча карн̣аш́ ча
кр̣паш́ ча самитим̇-джайах̣
аш́ваттха̄ма̄ викарн̣аш́ ча
саумадаттис татхаива ча
바반 비쉬마스 짜 까르나스짜 bhavān bhīṣmaś ca karṇaś ca
끄리빠스 짜 사미띰-자야하 kṛpaś ca samitiṁ-jayaḥ
아스밧타마 비까르나스 짜 aśvatthāmā vikarṇaś ca
사우마닷띠스 따타이바 짜 saumadattis tathaiva ca

Пословный перевод

동의어

бхава̄н — ты (досточтимый); бхӣшмах̣ — Бхишма; ча — и; карн̣ах̣ — Карна; ча — и; кр̣пах̣ — Крипа; ча — и; самитим-джайах̣ — побеждающий; аш́ваттха̄ма̄ — Ашваттхама; викарн̣ах̣ — Викарна; ча — а также; саумадаттих̣ — сын Сомадатты; татха̄ — также; эва — конечно; ча — и.

바반: 바로 당신, 비쉬마하: 비쉬마 할아버지, 짜: 또한, 까르나하: 까르나, 짜: 그리고, 끄리빠하: 끄리빠, 짜: 그리고, 사미띰-자야하: 전투에서 항상 승리하는, 아스밧타마: 아스밧타마, 비까르나하: 비까르나, 짜: 마찬가지로, 사우마닷띠히: 소마닷따의 아들, 따타: 는 물론이고, 에바: 확실히, 짜: 또한.

Перевод

번역

Среди них такие непобедимые воины, как ты сам, Бхишма, Карна, Крипа, Ашваттхама, Викарна и сын Сомадатты по имени Бхуришрава.

당신처럼 전투에서 항상 승리하는 분들, 비쉬마, 까르나, 끄리빠, 아스밧타마, 비까르나, 소마닷따의 아들인 부리스라바가 우리 진영에 있습니다.

Комментарий

주석

Дурьйодхана перечисляет здесь выдающихся воинов, не знавших поражений. Викарна был братом Дурьйодханы, Ашваттхама — сыном Дроначарьи, а Саумадатти (Бхуришрава) — сыном царя Бахликов. Карна был единоутробным братом Арджуны: он родился у Кунти до того, как она стала женой царя Панду. Крипачарья был братом-близнецом жены Дроначарьи.

듀로다나는 전투에서 항상 승리하는 훌륭한 영웅들을 언급하고 있다. 비까르나는 듀로다나의 동생이고 아스밧타마는 드로나짜리아의 아들이며 사우마닷띠, 즉 부리스라바는 바흘리까스 왕의 아들이다. 까르나는 꾼띠가 빤두 왕과 결혼하기 전에 출생했으므로 아르주나의 이복형제이다. 끄리빠짜리아의 쌍둥이 여동생이 드로나짜리아와 결혼했다.