Skip to main content

ТЕКСТ 40

第40節

Текст

テキスト

адхармбхибхавт кша
прадушйанти кула-стрийа
стрӣшу душсу вршейа
джйате вара-сакара
アダルマービババットクリシュナ
プラヂュシャンティクラーストリヤハ
ストリーシュドゥスターシュバールシュネヤ
ジャヤテーヴァルナサンカラハ

Пословный перевод

Synonyms

адхарма — безбожия; абхибхавт — от воцарившегося; кша — о Кришна; прадушйанти — оскверняются; кула-стрийа — женщины рода; стрӣшу — у женщин; душсу — развращенных; вршейа — о потомок Вришни; джйате — рождается; вара-сакара — нежеланное потомство.

adharma —無宗教; abhibhavāt — はびこって; kṛṣṇa —おおクリシュナ; praduṣyanti —汚染されて;kula-striyaḥ —家族の女性たち; strīṣu —女性たちによって; duṣṭāsu — たいへん堕落して; vārṣṇeya —ヴリシュニの子孫よ;jāyate —生まれ出る; varṇa-sańkaraḥ —望ましくない子孫

Перевод

Translation

Когда в роду воцаряется безбожие, о Кришна, женщины в нем развращаются, а развращение женщин, о потомок Вришни, приводит к появлению на свет нежеланного потомства.

クリシュナよ、家庭が無宗教になれば、家族の婦人たちは堕落してブリシュニの子孫よ、その結果は不必要な人口をもたらすでしょう

Комментарий

Purport

Благочестивое потомство является гарантией мира, процветания и духовного благополучия в обществе. Общество варнашрамы строилось на религиозных законах, поэтому в нем всегда преобладали благочестивые люди, что способствовало развитию духовной культуры в государстве и обществе. Благочестивые дети рождаются только у добродетельных женщин, хранящих верность своим мужьям. Женщины, как и дети, очень подвержены дурному влиянию и легко поддаются на обман. Поэтому и те, и другие должны находиться под опекой старших членов семьи. Если женщина прилежно совершает все религиозные обряды, она не станет изменять мужу. По словам Чанакьи Пандита, женщины в большинстве своем не слишком разумны и потому им нельзя доверять. Значит, нужно позаботиться о том, чтобы они соблюдали семейные традиции и были постоянно заняты, совершая религиозные обряды. В этом случае их целомудрие и преданность приведут к рождению благочестивых детей, достойных членов общества варнашрамы. Разрушение устоев общества варнашрама-дхармыприводит к тому, что женщины получают свободу действий и вступают в беспорядочные связи с мужчинами. В результате супружеских измен на свет появляется нежеланное потомство. Безответственные мужчины тоже толкают женщин к грехопадению, и, как следствие этого, в государстве начинает преобладать нежелательное население, что, в свою очередь, приводит к войнам и эпидемиям.

人間社会は、その人口が質的にも量的にも適正でなければ、平和を保って繁栄したり、また各自が精神的進歩を遂げることはできません。ヴァルナーシュラマのシステムでは、人間の共同体が常に適正な人口を保っていけるように、種々の法規が定められています。国家や社会の、円満な精神的進歩のためには、人口が適正であることが、ぜひとも必要なのです。そのためにはそこに住む婦人たちが貞節であり、誠実でなければなりません。ちょっと油断すると、子供はすぐ手に負えなくなります。同様に女性というものは、あっという間に堕落してしまいます。