Skip to main content

Busca

Bhagavad-gītā 9.26
puṣpam — uma flor; phalam — uma fruta; toyam — água; yaḥ — quem quer que; me — a Mim; bhaktyā — com devoção ; prayacchati — ofereça; tat — isso; aham — Eu; bhakti-upahṛtam — oferecido com devoção; aśnāmi — aceito ; prayata-ātmanaḥ — de uma pessoa em consciência pura.
Bhagavad-gītā 5.7
Aquele que trabalha com devoção, que é uma alma pura e que controla a mente e os sentidos, é querido
ŚB 4.23.12
Tendo alcançado a fase de devoção, Mahārāja Pṛthu perdeu inte­resse pelas práticas de jñāna e yoga e Essa é a fase de vida devocional pura descrita por Rūpa Gosvāmī:
Além do nascimento e da morte 4
“A Suprema Personalidade de Deus, que é maior que todos, é alcançável através da devoção pura.
O néctar da devoção 18
Se alguém está completamente desapegado da gratificação material e desenvolveu devoção extática pura, Também se confirma no Bhagavad-gītā que um devoto que tem fé inabalável e devoção no Senhor, mesmo que
Kṛṣṇa, a suprema personalidade de deus 8
Dessa maneira, Nanda Mahārāja e sua esposa, mãe Yaśodā, desenvolveram sua devoção pura pela Suprema Personalidade
ŚB 4.29.82
— contato com a matéria; anubhajan — ocupando-se continuamente em serviço devocional; bhaktyā — por devoção pura; tat — com o Senhor; sāmyatām — igualdade qualitativa; agāt — alcançou.
ŚB 4.12.46
Qualquer pessoa que ouça a narração acerca de Dhruva Mahārāja e que repetidamente se esforce com fé e devoção por entender seu caráter puro, alcança a plataforma devocional pura e executa serviço devocional puro
Verso 3
“Uttamā bhakti, ou devoção pura pela Suprema Personalidade de Deus, Śrī Kṛṣṇa, implica em se prestar
ŚB 3.8.26
Esses prêmios são para aqueles que Ο adoram com devoção pura.
ŚB 3.19.30
Sois o desfrutador de todos os sacrifícios, e assumistes a forma de javali, em bondade pura, com o propósito tormento para os mundos, foi morto por Vós, e nós, portanto, ó Senhor, estamos agora à vontade, com devoção