Skip to main content

10. O Processo Purificatório

10. The Process Of Purification

Discípulo: Śrīla Prabhupāda, a próxima pergunta, de certa for­ma, traz o mesmo tema: “Existem vários saṁskāras, ou cerimônias purificatórias, prescritos para todo homem civilizado, desde o nasci­mento até a morte. Muitos desses saṁskāras não são observados na atualidade. Deve­-se revivê-los?”.

Puṣṭa Kṛṣṇa: Śrīla Prabhupāda, the next question somewhat echoes the previous one: “There are various saṁskāras, or purificatory ceremonies, prescribed for every civilized person, from birth to death. Many of these saṁskāras are not being observed today. Should they be revived?”

Śrīla Prabhupāda: A verdadeira meta dos saṁskāras é elevar um sujeito infame à plataforma de conhecimento. Janmanā jāyate śūdraḥ: Por nascimento, todos são iguais, todos são śūdras. Em outras palavras, a pessoa nasce sem conhecimento algum, de maneira que o propósito dos saṁskāras é gradualmente elevar a pessoa que não tem conheci­mento acerca da vida espiritual à plataforma espiritual. Como se afirma, saṁskārād bhaved dvijaḥ: Através dos processos purificatórios, alcança­-se o renascimento espiritual, o que é essencial.

Śrīla Prabhupāda: The real aim of saṁskāras is to bring a rascal to the platform of knowledge. Janmanā jāyate śūdraḥ: by birth, everyone is the same – śūdra. In other words, one is without any knowledge. So the purpose of saṁskāras is to gradually bring a person who has no knowledge of spiritual life to the spiritual platform. As it is said, saṁskārād bhaved dvijaḥ: by the purificatory processes, one attains spiritual rebirth. That is essential.

A vida humana é a oportunidade para entendermos quem somos e qual é o propósito da vida. O propósito da vida é voltar ao lar, voltar ao Supremo, pois, afinal, somos partes integrantes de Deus. De uma forma ou outra, estamos agora nesta existência material, mas a verdadeira meta da vida é retornar ao mundo espiritual, onde não existe peleja pela existência, mas sim vida feliz e bem­-aventurada. Que­remos uma vida interminável e bem-aventurada, mas isso não é possível no mundo material: Tal felicidade se encontra no mundo espiritual, razão pela qual nossa meta deve ser voltar para lá, e todo ser humano deve receber essa oportunidade. Isso é verdadeira educação, e esse processo de purificação chama­-se saṁskāra.

Human life is the opportunity for understanding what one is and what the aim of one’s life is. The aim of life is to go back home, back to Godhead. After all, we are part and parcel of God. Somehow or other, we are now in this material existence. So the real aim of life is to return to the spiritual world, where there is no struggle for existence – blissful, happy life. We want unending blissful life, but it is not possible in the material world. That happiness is in the spiritual world. So our aim should be to go there, and every human being should be given the chance. That is real education. That is called saṁskāra, the process of purification.

Ao todo, existem daśa-vidha-saṁskāra, dez espécies de processos purificatórios. Nesta era, porém, é muito difícil segui-los, mas, se alguém canta o mahā-mantra Hare Kṛṣṇa sem nenhuma ofensa, sob a guia de um mestre espiritual, todos esses saṁskāras são automaticamente realizados, e o indivíduo retorna para sua posição espiritual original.

Now, altogether there are daśa-vidha-saṁskāraḥ, ten kinds of purificatory processes. So, in this age it is very difficult to follow them. But if one chants the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra without any offense, under the guidance of a spiritual master, all these saṁskāras automatically become fulfilled, and one returns to his original, spiritual position.

Somos Brahman, espírito, e Kṛṣṇa é Param Brahman, o Espírito Supremo. Como Arjuna disse, paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān (Bhagavad-gītā 10.12): “Sois o Espírito Supremo, a morada última, o mais puro, a Verdade Absoluta”. Kṛṣṇa é Brahman, ou espírito, e eu também sou Brahman, mas Ele é o Brahman Supremo, ao passo que eu sou um Brahman dimi­nuto, em razão do que é meu dever servir a Kṛṣṇa. Este é o ensinamento do Senhor Caitanya, jīvera ‘svarūpa’ haya kṛṣṇera ‘nitya-dāsa’ (Caitanya-caritāmṛta, Madhya 20.108): “A verdadeira identidade do ser vivo é que ele é servo eterno de Kṛṣṇa”. Se alguém se ocupa em seu dever espiritual original, agindo como servo de Kṛṣṇa, então todos os processos de purificação e reforma são realizados.

Ahaṁ brahmāsmi – “I am a spirit soul.” So, we are Brahman, spirit, and Kṛṣṇa is Param Brahman, the Supreme Spirit. As Arjuna said, paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān: “You are the Supreme Spirit, the ultimate abode, the purest, the Absolute Truth.” Kṛṣṇa is Brahman, or spirit, and I am also Brahman, but He’s the Supreme Brahman, while I am minute Brahman. So my business is to serve Kṛṣṇa. That is the teaching of Lord Caitanya: jīvera ‘svarūpa’ haya kṛṣṇera ‘nitya-dāsa’ – “The real identity of the living being is that he is the eternal servant of Kṛṣṇa.” So if one engages himself in his original, spiritual business, acting as the servant of Kṛṣṇa, then all processes of purification and reformation are fulfilled.

E essa vantagem de podermos nos reocupar em nosso dever espiritual original está sendo dada livremente nesta era, kīrtanād eva kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet (Śrīmad-Bhāgavatam 12.3.51): “Através do simples cantar do santo nome do Senhor, pode-­se alcançar a liberação espiritual”. Os processos reformatórios, ou saṁskāras, destinam­-se a purificar a pessoa a fim de que ela se torne mukta-saṅgaḥ, livre de toda má associação da existência material e apta para voltar ao lar, voltar ao Supremo. Essa é, portanto, a vantagem especial de cantar o mahā-mantra Hare Kṛṣṇa.

And that advantage of re-engagement in our original, spiritual business is given freely in this age: kīrtanād eva kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet – “Simply by chanting the Lord’s holy name, one achieves spiritual liberation.” The reformatory processes, or saṁskāras, are meant for purifying a person so that he becomes mukta-saṅgaḥ, liberated from all the bad association of material existence and eligible to go back home, back to Godhead. So this is the special advantage of chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra.

A pergunta foi: “Os processos purificatórios devem ser revividos?”. Eles devem ser revividos tanto quanto necessário, mas nem todos eles podem ser revividos nesta era, devido ao que as pessoas devem aceitar o cantar do mahā-mantra Hare Kṛṣṇa. Então, acontecerá toda a reforma, e as pessoas chegarão à plataforma espiritual – brahma­-bhutaḥ, a compreensão acerca do Brahman. Em seguida, prasannātmā, serão felizes. Na śocati na kāṅkṣati (18.54): Não haverá lamentação nem anseio desnecessário, e samaḥ sarveṣu bhūteṣu (idem): As pessoas verão todos na plataforma espiritual. Por fim, mad-bhaktiṁ labhate param (idem): Chegarão à plataforma de serviço devocional e sua vida será bem­-sucedida. A pergunta foi respondida?

The question was, “Should purificatory processes be revived?” They should be revived as far as necessary, but all of them cannot be revived in this age. So people should take to the chanting of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. Then all reformation will be there, and people will come to the spiritual platform – brahma-bhūtaḥ, the realization of Brahman. Then prasannātmā: they’ll be happy. Na śocati na kāṅkṣati: there will be no lamentation or needless hankering. Samaḥ sarveṣu bhūteṣu: they will see everyone on the spiritual platform. And finally, mad-bhaktiṁ labhate param. In this way they will come to the platform of devotional service, and then their life becomes successful. Is that question answered or not?

Discípulo: Sim. Tenho apenas uma pergunta, Śrīla Prabhupāda. O senhor disse que os saṁskāras devem ser revividos tanto quanto o necessário?

Puṣṭa Kṛṣṇa: Yes. Just one question I have, Śrīla Prabhupāda. You said that the saṁskāras should be revived as far as necessary?

Śrīla Prabhupāda: Devem ser revividos os essenciais. Por exemplo, para alguém se tornar um brāhmaṇa, quatro pontos são essenciais: Não praticar sexo ilícito, não consumir carne, não se intoxicar e não se envolver em jogos de azar. Esses processos essenciais são necessários, isto é, não se pode prescindir deles. Você deve ao menos evitar as atividades pecaminosas, e, então, pode­-se praticar a consciência de Kṛṣṇa. Como Kṛṣṇa diz no Bhagavad-gītā (7.28):

Śrīla Prabhupāda: The essentials. For instance, to make one a brāhmaṇa, these four things are essential: no illicit sex, no meat-eating, no intoxication, no gambling. These essentials must be there; you cannot dispense with them. You must at least avoid sinful activities. Then one can practice Kṛṣṇa consciousness. As Kṛṣṇa says in the Bhagavad-gītā [7.28]:

yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ
janānāṁ puṇya-karmaṇām
te dvandva-moha-nirmuktā
bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ
yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ
janānāṁ puṇya-karmaṇām
te dvandva-moha-nirmuktā
bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ

“As pessoas que agiram piedosamente tanto nessa vida quanto em vidas passadas, e cujas ações pecaminosas foram completamente erradicadas, livram-­se da ilusão manifesta sob a forma de dualidades e ocupam-­se em servir-­Me com determinação”.

“Persons who have acted piously in previous lives and in this life and whose sinful actions are completely eradicated are freed from the dualities of delusion, and they engage themselves in My service with determination.”

You cannot become a devotee unless you give up sinful activity. Therefore you have to begin by following these four prohibitions. You have to avoid sinful activities like illicit sex, meat-eating, gambling, and intoxication, including tobacco, coffee, and tea. Then you’ll gradually become completely sinless. On one side you have to follow restrictions, and on the other side you have to engage yourself in devotional service. To engage oneself in devotional service under the order of the spiritual master and the śāstra is the way to remain on the transcendental platform.

You cannot become a devotee unless you give up sinful activity. Therefore you have to begin by following these four prohibitions. You have to avoid sinful activities like illicit sex, meat-eating, gambling, and intoxication, including tobacco, coffee, and tea. Then you’ll gradually become completely sinless. On one side you have to follow restrictions, and on the other side you have to engage yourself in devotional service. To engage oneself in devotional service under the order of the spiritual master and the śāstra is the way to remain on the transcendental platform.

A plataforma transcendental se define como “ausência de atividades pecaminosas”. Fica-se além da questão do “pecado”, pois atividades “piedosas” e “pecaminosas” existem apenas enquanto se está na plataforma material. “Bom” e “mau”, “piedoso” e “pecaminoso” – todas estas considerações pairam na plataforma material, mas, quando você está na plataforma transcendental, automaticamente você está livre do pecado, o que Kṛṣṇa confirma no Bhagavad-gītā (14.26):

The transcendental platform means there is no sinful activity. It is above any question of “sinful.” “Pious” and “sinful” activities are there only as long as you are on the material platform. “Good” and “bad,” “pious” and “sinful” – these are all considerations on the material platform. But when you are on the transcendental platform, you are automatically without sin. Kṛṣṇa confirms this in Bhagavad-gītā [14.26]:

māṁ ca yo’ vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate
māṁ ca yo’ vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate

A vida de vícios e a vida de piedade estão dentro deste mundo material, mas, ao se ocupar na vida espiritual, o indivíduo está além do plano material; encontra­-se no plano espiritual.

The life of vice and the life of piety are within this material world, but when one is spiritually engaged, he is above the material plane, on the spiritual plane.

Toda a questão é que, se você canta o mahā-mantra Hare Kṛṣṇa e abandona essas atividades pecaminosas, automaticamente você se purifica e chega à plataforma espiritual, momento no qual sua vida será bem­-sucedida.

So the whole thing is that if you chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra and give up these sinful activities, automatically you become reformed. You come to the spiritual platform. And in this way your life will become successful.