Skip to main content

VERSO 2

ТЕКСТ 2

Texto

Текст

yaṁ sannyāsam iti prāhur
yogaṁ taṁ viddhi pāṇḍava
na hy asannyasta-saṅkalpo
yogī bhavati kaścana
ям̇ сання̄сам ити пра̄хур
йогам̇ там̇ виддхи па̄н̣д̣ава
на хй асанняста-сан̇калпо
йогӣ бхавати кашчана

Sinônimos

Дума по дума

yam — o que; sannyāsam — renúncia; iti — assim; prāhuḥ — dizem; yogam — união com o Supremo; tam — isso; viddhi — você deve saber; pāṇḍava — ó filho de Pāṇḍu; na — nunca; hi — decerto; asannyasta — sem desistir; saṅkalpaḥ — desejo de auto-satisfação; yogī — um transcendentalista místico; bhavati — torna-se; kaścana — ninguém.

ям – какво; сання̄сам – отречение; ити – така; пра̄хух̣ – те казват; йогам – свързване с Върховния; там – това; виддхи – трябва да знаеш; па̄н̣д̣ава – о, сине на Па̄н̣д̣у; на – никога; хи – несъмнено; асанняста – без да е изоставил; сан̇калпах̣ – желанието да удовлетвори себе си; йогӣ – мистичният трансценденталист; бхавати – става; кашчана – всеки.

Tradução

Превод

Fique sabendo que aquilo que se chama renúncia é o mesmo que yoga, ou a união com o Supremo, ó filho de Pāṇḍu, pois nunca pode tornar-se um yogī quem não renuncia ao gozo dos sentidos.

О, сине на Па̄н̣д̣у, трябва да знаеш, че йога – свързването с Върховния – и това, което се нарича отречение, са едно и също нещо, защото никой не може да стане йогӣ, докато не се откаже от желанието за сетивно наслаждение.

Comentário

Пояснение

A verdadeira sannyāsa-yoga ou bhakti significa que a pessoa deve procurar conhecer sua posição constitucional como entidade viva, e agir apropriadamente. O ser vivo não tem identidade separada independente. Ele é a energia marginal do Supremo. Quando está aprisionado na energia material, é condicionado, e quando é consciente de Kṛṣṇa, ou está consciente da energia espiritual, então, está em seu natural e verdadeiro estado de vida. Portanto, quando alguém está em conhecimento completo, cessa todo o gozo dos sentidos materiais, ou renuncia a todas as espécies de atividades que produzem o gozo dos sentidos. Isto é praticado pelos yogīs que eliminam dos sentidos o apego material. Mas quem é consciente de Kṛṣṇa não deixa que apareça a oportunidade de ocupar seus sentidos em algo que não seja para o propósito de Kṛṣṇa. Portanto, ele é ao mesmo tempo um sannyāsī e um yogī. O propósito do conhecimento e da restrição dos sentidos, como prescritos nos processos de jñāna e de yoga, cumpre-se automaticamente na consciência de Kṛṣṇa. Se alguém não for capaz de abandonar as atividades de sua natureza egoísta, então, jñāna e yoga não surtirão efeito algum. O verdadeiro objetivo é que a entidade viva abandone toda a satisfação egoísta e esteja preparada para satisfazer o Supremo. O devoto consciente de Kṛṣṇa não deseja nenhuma espécie de gozo pessoal. Ele sempre se preocupa em dar prazer ao Supremo. Quem não tem nenhuma informação sobre o Supremo fatalmente ocupa-se em buscar a própria satisfação, pois ninguém pode permanecer na plataforma de inatividade. Todos os propósitos se cumprem perfeitamente através da prática da consciência de Kṛṣṇa.

Истинската сання̄са йога или бхакти означава познание за органично присъщата позиция на живото същество и действие в съответствие с нея. Като междинна енергия на Бога, живото същество не притежава отделна независима идентичност. Попаднало в клопката на материалната енергия, то става обусловено, а когато е Кр̣ш̣н̣а осъзнато, т.е. осъзнато за духовната енергия, то е в своето истинско и естествено положение. Следователно, когато придобие пълно знание, човек прекратява всяко материално сетивно наслаждение и свързаните с него дейности. Това се практикува от йогӣте, които въздържат сетивата си от материална привързаност. Но една личност в Кр̣ш̣н̣а съзнание изобщо не насочва сетивата си към нещо, което не е предназначено за Кр̣ш̣н̣а. Тоест тя е едновременно сання̄сӣ и йогӣ. Целта на знанието и отдръпването на сетивата, препоръчани в методите на гя̄на и йога, се постига от само себе си в Кр̣ш̣н̣а съзнание. Ако човек не е способен да изостави дейностите, произтичащи от егоистичната му природа, гя̄на и йога са безполезни. Истинската цел на живото същество е да се откаже от всяко егоистично наслаждение и да удовлетвори Върховния. Една Кр̣ш̣н̣а осъзната личност няма желание за каквато и да е лична наслада и винаги работи за удовлетворение на Върховния. Но този, който няма знание за Върховния, е принуден да наслаждава собствените си сетива, защото никой не може да спре да действа. Всички цели се постигат напълно чрез практика на Кр̣ш̣н̣а съзнание.