Skip to main content

VERSOS 8-9

ТЕКСТОВЕ 8 – 9

Texto

Текст

naiva kiñcit karomīti
yukto manyeta tattva-vit
paśyañ śṛṇvan spṛśañ jighrann
aśnan gacchan svapañ śvasan
наива кин̃чит каромӣти
юкто манйета таттва-вит
пашян̃ шр̣н̣ван спр̣шан̃ джигхранн
ашнан гаччхан свапан швасан
pralapan visṛjan gṛhṇann
unmiṣan nimiṣann api
indriyāṇīndriyārtheṣu
vartanta iti dhārayan
пралапан виср̣джан гр̣хн̣анн
унмиш̣ан нимиш̣анн апи
индрия̄н̣ӣндрия̄ртхеш̣у
вартанта ити дха̄раян

Sinônimos

Дума по дума

na — nunca; eva — decerto; kiñcit — coisa alguma; karomi — faço; iti — assim; yuktaḥ — ocupada em consciência divina; manyeta — pensa; tattva-vit — a pessoa que conhece a verdade; paśyan — vendo; śṛṇvan — ouvindo; spṛśan — tocando; jighran — cheirando; aśnan — comendo; gacchan — indo; svapan — sonhando; śvasan — respirando; pralapan — conversando; visṛjan — abandonando; gṛhṇan — aceitando; unmiṣan — abrindo; nimiṣan — fechando; api — apesar de; indriyāṇi — os sentidos; indriya-artheṣu — em gozo dos sentidos; vartante — que eles se ocupem assim; iti — desse modo; dhārayan — considerando.

на – никога; ева – несъмнено; кин̃чит – нищо; кароми – върша; ити – така; юктах̣ – в божествено съзнание; манйета – мисля; таттва-вит – човек, познаващ истината; пашян – гледа; шр̣н̣ван – слуша; спр̣шан – докосва; джигхран – помирисва; ашнан – яде; гаччхан – движи се; свапан – сънува; швасан – диша; пралапан – говори; виср̣джан – оставя; гр̣хн̣ан – приема; унмиш̣ан – отваря; нимиш̣ан – затваря; апи – въпреки; индрия̄н̣и – сетивата; индрия-артхеш̣у – в сетивно наслаждение; вартанте – да бъдат така заети; ити – по такъв начин; дха̄раян – считайки.

Tradução

Превод

Embora ocupado em ver, ouvir, tocar, cheirar, comer, locomover-se, dormir e respirar, quem tem consciência divina, sempre sabe dentro de si, que na verdade não faz absolutamente nada. Porque enquanto fala, evacua, recebe, ou abre e fecha os olhos, ele sempre sabe que só os sentidos materiais estão ocupados com seus objetos ao passo que ele é distinto de tudo.

Една личност с божествено съзнание, въпреки че вижда, слуша, докосва, помирисва, яде, движи се, спи и диша, винаги знае в себе си, че всъщност не прави нищо. Затова, когато говори, пълни стомаха си, изпразва червата си, отваря или затваря очи, тя винаги знае, че само материалните ѝ сетива влизат в контакт с обектите си, а тя е настрана от тях.

Comentário

Пояснение

Quem é consciente de Kṛṣṇa é puro em sua existência e, por conseguinte, nada tem a ver com nenhum trabalho que dependa das cinco causas imediatas e remotas: o autor da ação, o trabalho, a situação, o esforço e a sorte. Isto se deve ao fato de ele ocupar-se no serviço transcendental amoroso a Kṛṣṇa. Embora pareça estar agindo com seu corpo e sentidos, ele sempre reconhece que sua verdadeira posição é ocupar-se em atividades espirituais. Na consciência material, os sentidos estão ocupados no gozo dos sentidos, mas na consciência de Kṛṣṇa os sentidos estão ocupados na satisfação dos sentidos de Kṛṣṇa. Portanto, quem está em consciência de Kṛṣṇa sempre está livre, embora pareça ocupado em afazeres ligados aos sentidos. Atividades, tais como ver e ouvir, são ações dos sentidos destinadas a receber conhecimento, ao passo que mover-se, falar, evacuar, etc., são ações funcionais dos sentidos. O devoto consciente de Kṛṣṇa jamais se deixa afetar pelas ações dos sentidos. Ele só pode executar atos no serviço do Senhor porque sabe que é um servo eterno do Senhor.

Цялото битие на една Кр̣ш̣н̣а осъзната личност е чисто и няма нищо общо с каквато и да било работа, зависеща от петте преки и косвени причини: извършителя, работата, обстановката, усилието и съдбата. Това е така, защото тя е заета с любовно трансцендентално служене на Кр̣ш̣н̣а. Макар да изглежда, че действа с тялото и сетивата си, тя е винаги осъзната за истинското си положение – духовното съществуване. В материалното съзнание сетивата са устремени към собствено наслаждение, но в Кр̣ш̣н̣а съзнание те са насочени към наслаждение на сетивата на Кр̣ш̣н̣а. Следователно Кр̣ш̣н̣а осъзнатата личност е винаги свободна, макар да изглежда заета с дейности за удовлетворяване на сетивата. Дейности като гледането и слушането са дейности на сетивата, чрез които се получава знание, докато движението, говоренето, изпразването на червата и т.н. са дейности на сетивата, предназначени за работа. Сетивните дейности никога не влияят на една Кр̣ш̣н̣а осъзната личност. Тя не може да прави нищо друго, освен да служи на Бога, защото знае, че е негов вечен слуга.