Skip to main content

VERSO 9

TEXT 9

Texto

Tekst

kāryam ity eva yat karma
niyataṁ kriyate ’rjuna
saṅgaṁ tyaktvā phalaṁ caiva
sa tyāgaḥ sāttviko mataḥ
kāryam ity eva yat karma
niyataṁ kriyate ’rjuna
saṅgaṁ tyaktvā phalaṁ caiva
sa tyāgaḥ sāttviko mataḥ

Sinônimos

Synonyms

kāryam — deve ser feito; iti — assim; eva — mesmo; yat — que; karma — trabalho; niyatam — prescrito; kriyate — é executado; arjuna — ó Arjuna; saṅgam — associação; tyaktvā — abandonando; phalam — o resultado; ca — também; eva — decerto; saḥ — essa; tyāgaḥ — renúncia; sāttvikaḥ — no modo da bondade; mataḥ — em Minha opinião.

kāryam — seda tuleb teha; iti — sel moel; eva — tõepoolest; yat — mis; karma — töö; niyatam — ettekirjutatud; kriyate — sooritatakse; arjuna — oo, Arjuna; saṅgam — suhtlus; tyaktvā — loobudes; phalam — tulemus; ca — samuti; eva — kindlasti; saḥ — see; tyāgaḥ — loobumus; sāttvikaḥ — vooruse guṇas; mataḥ — Minu arvamuse kohaselt.

Tradução

Translation

Ó Arjuna, quando alguém executa seu dever prescrito só porque deve ser feito, e renuncia a toda a associação material e a todo o apego ao fruto, diz-se que sua renúncia está no modo da bondade.

Oo, Arjuna, kui inimene täidab oma ettekirjutatud kohustusi vaid sellepärast, et ta on kohustatud neid täitma, ning loobub kõikidest materiaalsetest suhetest ega kiindu oma töö viljadesse, tuleb tema loobumust pidada vooruse guṇasse kuuluvaks.

Comentário

Purport

É com esta mentalidade que se devem executar os deveres prescritos. Deve-se agir sem apego ao resultado; e deve-se desassociar dos modos de seu trabalho. Um homem que trabalha em consciência de Kṛṣṇa numa fábrica, não se associa com o trabalho da fábrica, nem com os trabalhadores da fábrica. Tudo o que ele faz é trabalhar para Kṛṣṇa. E quando entrega o resultado a Kṛṣṇa, ele age transcendentalmente.

Ettekirjutatud kohustusi tuleb täita sellise mentaliteediga. Inimene peab tegutsema kiindumata oma töö tulemustesse ning langemata tema tegevust mõjutavate guṇade kontrolli alla. Kui inimene viibib Kṛṣṇa teadvuses ning töötab näiteks mõnes tehases, ei seo ta end ei sooritatava töö ega kaastöölistega. Ta lihtsalt töötab Kṛṣṇa heaks. Ning kui ta loobub oma töö tulemustest Kṛṣṇa heaks, tähendab see, et tema tegevus on transtsendentaalne.