VERSO 31
TEXT 31
Texto
Текст
kāryaṁ cākāryam eva ca
ayathāvat prajānāti
buddhiḥ sā pārtha rājasī
ка̄рйам̇ ча̄ка̄рйам ева ча
айатга̄ват праджа̄на̄ті
буддгіх̣ са̄ па̄ртга ра̄джасı̄
Sinônimos
Послівний переклад
yayā — pela qual; dharmam — os princípios da religião; adharmam — irreligião; ca — e; kāryam — o que deve ser feito; ca — também; akāryam — o que não deve ser feito; eva — decerto; ca — também; ayathā-vat — imperfeitamente; prajānāti — conhece; buddhiḥ — inteligência; sā — esta; pārtha — ó filho de Pṛthā; rājasī — no modo da paixão.
йайа̄—котрою; дгармам—принципи; адгармам—безвір’я; ча—і; ка̄рйам—що слід робити; ча—також; ака̄рйам—чого не слід робити; ева—неодмінно; ча—також; айатга̄-ват—недосконало; праджа̄на̄ті—знає; буддгіх̣—інтелект; са̄—та; па̄ртга—син Пр̣тги; ра̄джасı̄—у ґун̣і пристрасті.
Tradução
Переклад
Ó filho de Pṛthā, a compreensão que não distingue entre religião e irreligião, entre a ação que deve ser executada e ação que não deve ser executada, está no modo da paixão.
О сину Пр̣тги, розуміння, яке не здатне відрізнити справжню релігію від безвір’я, належну дію від забороненої — перебуває в ґун̣і пристрасті.