Skip to main content

Bhagavad-gītā 17.22

Devanagari

अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते ।
असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम् ॥ १७.२२ ॥

Texto

adeśa-kāle yad dānam
apātrebhyaś ca dīyate
asat-kṛtam avajñātaṁ
tat tāmasam udāhṛtam

Synonyms

adeśa—num lugar impuro; kāle—numa ocasião impura; yat—aquilo que; dānam—caridade; apātrebhyaḥ—a pessoas indignas; ca—também; dīyate—é dada; asat-kṛtam—sem respeito; avajñātam—sem a adequada atenção; tat—isso; tāmasam—no modo da escuridão; udāhṛtam—diz-se que é.

Translation

E a caridade executada em lugar impuro, em hora imprópria e feita a pessoas indignas ou sem a devida atenção e respeito diz-se que está no modo da ignorância.

Purport

Aqui não se incentivam contribuições feitas a alguém que se entrega a bebidas, drogas e jogos de azar. Esta classe de contribuição está no modo da ignorância. Tal caridade não é benéfica; pelo contrário, é um estímulo para os pecadores. Igualmente, se alguém faz caridade à pessoa adequada, mas não lhe tem nenhum respeito nem lhe dá nenhuma atenção, também se considera que esta espécie de caridade está no modo da escuridão.