Skip to main content

VERSO 14

TEXT 14

Texto

Tekst

deva-dvija-guru-prājña-
pūjanaṁ śaucam ārjavam
brahmacaryam ahiṁsā ca
śārīraṁ tapa ucyate
deva-dvija-guru-prājña-
pūjanaṁ śaucam ārjavam
brahmacaryam ahiṁsā ca
śārīraṁ tapa ucyate

Sinônimos

Synonyms

deva — do Senhor Supremo; dvija — os brāhmaṇas; guru — o mestre espiritual; prājña — e personalidades adoráveis; pūjanam — adoração; śaucam — limpeza; ārjavam — simplicidade; brahmacaryam — celibato; ahiṁsā — não-violência; ca — também; śārīram — relativo ao corpo; tapaḥ — austeridade; ucyate — diz-se que é.

deva — af den Højeste Herre; dvija — brāhmaṇaerne; guru — den åndelige mester; prājña — og tilbedelsesværdige personligheder; pūjanam — tilbedelse; śaucam — renlighed; ārjavam — enkelhed eller ligefremhed; brahmacaryam — cølibat; ahiṁsā — ikke-vold; ca — også; śārīram — hvad angår kroppen; tapaḥ — askese; ucyate — siges at være.

Tradução

Translation

A austeridade do corpo consiste em adorar o Senhor Supremo, os brāhmaṇas, o mestre espiritual e os superiores, tais como o pai e a mãe, e em limpeza, simplicidade, celibato e não-violência.

Kroppens askese består i tilbedelse af den Højeste Herre, brāhmaṇaerne, den åndelige mester og ens ældre som ens fader og moder såvel som i renlighed, enkelhed, cølibat og ikke-vold.

Comentário

Purport

Aqui, a Divindade Suprema explica as diferentes espécies de austeridade e penitência. Primeiro, Ele explica as austeridades e penitências praticadas com o corpo. Deve-se oferecer, ou aprender a oferecer, respeito a Deus ou aos semideuses, aos brāhmaṇas perfeitos e qualificados e ao mestre espiritual e aos superiores, tais como o pai, a mãe ou qualquer pessoa versada no conhecimento védico. Eles devem receber o devido respeito. Deve-se praticar a limpeza externa e interna, e deve-se aprender a comportar-se com simplicidade. Não se deve fazer nada que não seja sancionado pelos preceitos das escrituras. Não se deve praticar sexo fora do casamento, pois as escrituras autorizam apenas o sexo dentro do casamento, e não algum outro tipo de atividade sexual. Isto se chama celibato. Estas penitências e austeridades referem-se ao corpo.

FORKLARING: Her forklarer den Højeste Guddom de forskellige former for askese og bodsøvelser. Som det første forklarer Han den askese og bodsøvelse, der praktiseres i forbindelse med kroppen. Man skal vise eller lære at vise respekt for Gud eller halvguderne, for de fuldkomne, kvalificerede brāhmaṇaer og for den åndelige mester og ældre personer såsom ens far, mor eller hvem som helst, der er velbevandret i vedisk kundskab. Disse skal vises tilbørlig respekt. Endvidere skal man lære at holde sig renlig i det ydre såvel som i det indre, og man skal være enkel og ligefrem i sin opførsel. Man må ikke gøre noget, der ikke er godkendt af de skriftlige påbud. Man må ikke hengive sig til sex uden for ægteskabet, for ifølge skrifterne er sex kun tilladt inden for ægteskabet. Det kaldes cølibat. Dette er bodsøvelse og askese, for så vidt kroppen angår.