Skip to main content

VERSO 4

TEXT 4

Texto

Tekstas

dambho darpo ’bhimānaś ca
krodhaḥ pāruṣyam eva ca
ajñānaṁ cābhijātasya
pārtha sampadam āsurīm
dambho darpo ’bhimānaś ca
krodhaḥ pāruṣyam eva ca
ajñānaṁ cābhijātasya
pārtha sampadam āsurīm

Sinônimos

Synonyms

dambhaḥ — orgulho; darpaḥ — arrogância; abhimānaḥ — presunção; ca — e; krodhaḥ — ira; pāruṣyam — rispidez; eva — decerto; ca — e; ajñānam — ignorância; ca — e; abhijātasya — daquele que nasce de; pārtha — ó filho de Pṛthā; sampadam — as qualidades; āsurīm — da natureza demoníaca.

dambhaḥ — išdidumas; darpaḥ — pasipūtimas; abhimānaḥ — tuštybė; ca — ir; krodhaḥ — pyktis; pāruṣyam — šiurkštumas; eva — tikrai; ca — ir; ajñānam — neišmanymas; ca — ir; abhijātasya — gimusio; pārtha — o Pṛthos sūnau; sampadam — savybės; āsurīm — demoniškos prigimties.

Tradução

Translation

Orgulho, arrogância, presunção, ira, rispidez e ignorância — estas qualidades pertencem àqueles cuja natureza é demoníaca, ó filho de Pṛthā.

Išdidumas, pasipūtimas, tuštybė, pyktis, šiurkštumas ir neišmanymas – tai savybės, kurios būdingos demoniškos prigimties žmonėms, o Pṛthos sūnau.

Comentário

Purport

Neste verso, descreve-se a estrada real para o inferno. Os demoníacos querem dar um espetáculo de religião e avanço em ciência espiritual, embora não sigam os princípios. Eles são sempre arrogantes ou orgulham-se de possuir algum tipo de educação ou muita riqueza. Desejam ser adorados pelos outros e exigem respeitabilidade, embora não mereçam respeito. Zangam-se à toa e falam com rispidez, não sendo nada gentis. Não sabem o que se deve fazer e o que não se deve fazer. Sempre agem por capricho, conforme seu próprio desejo, e não reconhecem nenhuma autoridade. Estas qualidades demoníacas são assimiladas por eles desde a formação de seus corpos no ventre de suas mães, e à medida que crescem, manifestam todas essas qualidades inauspiciosas.

KOMENTARAS: Posmas aprašo tiesų kelią į pragarą. Demonai nori pasirodyti religingi ir pažengę dvasinio mokslo srityje, tačiau jokių principų nesilaiko. Jie visada pasipūtę ir puikuojasi savo išsimokslinimu bei turtais. Jie trokšta būti garbinami aplinkinių ir reikalauja sau pagarbos, kurios visai neverti. Jie niršta dėl menkniekių ir kalba šiurkščiai, nemandagiai. Demonai nežino kas dera daryti ir kas nedera. Jie paiso tik savo norų ir pataikauja savo užgaidoms, nepripažindami jokių autoritetų. Demoniškas savybes jie įgyja vos pradėjus vystytis jų kūnui, dar motinos įsčiose, ir jiems augant, visos šios nepalankios savybės išryškėja.