Skip to main content

VERSO 39

TEXT 39

Texto

Texte

vāyur yamo ’gnir varuṇaḥ śaśāṅkaḥ
prajāpatis tvaṁ prapitāmahaś ca
namo namas te ’stu sahasra-kṛtvaḥ
punaś ca bhūyo ’pi namo namas te
vāyur yamo ’gnir varuṇaḥ śaśāṅkaḥ
prajāpatis tvaṁ prapitāmahaś ca
namo namas te ’stu sahasra-kṛtvaḥ
punaś ca bhūyo ’pi namo namas te

Sinônimos

Synonyms

vāyuḥ — ar; yamaḥ — o controlador; agniḥ — fogo; varuṇaḥ — água; śaśaṅkaḥ — a Lua; prajāpatiḥ — Brahmā; tvam — Você; prapitāmahaḥ — o bisavô; ca — também; namaḥ — meus respeitos; namaḥ — novamente meus respeitos; te — a Você; astu — que haja; sahasra-kṛtvaḥ — milhares de vezes; punaḥ ca — e de novo; bhūyaḥ — outra vez; api — também; namaḥ — oferecendo meus respeitos; namaḥ te — oferecendo meus respeitos a Você.

vāyuḥ: l’air; yamaḥ: le maître; agniḥ: le feu; varuṇaḥ: l’eau; śaśāṅkaḥ: la lune; prajāpatiḥ: Brahmā; tvam: Toi; prapitāmahaḥ: l’aïeul; ca: aussi; namaḥ: mes respects; namaḥ: encore mes respects; te: à Toi; astu: qu’il y ait; sahasra-kṛtvaḥ: mille fois; punaḥ ca: et encore; bhūyaḥ: encore; api: aussi; namaḥ: offrant mes respects; namaḥ te: T’offrant mes respects.

Tradução

Translation

Você é o ar e o controlador supremo! Você é o fogo, a água e a Lua! Você é Brahmā, a primeira criatura viva, e é o bisavô. Portanto, faço questão de oferecer-Lhe mil vezes minhas respeitosas reverências, e volto a oferecê-las mais e mais vezes.

Tu es l’air, le feu, l’eau et la lune. Tu es Brahmā, le premier être créé. Tu es l’aïeul, le maître suprême. C’est pourquoi je Te rends encore et encore, des milliers de fois, mon hommage respectueux !

Comentário

Purport

O Senhor é aqui chamado de ar porque o ar, sendo onipenetrante, é a mais importante representação de todos os semideuses. Arjuna também trata Kṛṣṇa de bisavô, porque Ele é o pai de Brahmā, a primeira criatura viva do Universo.

Parce que l’air pénètre tout, il est la représentation la plus importante de tous les devas et désigne donc ici Kṛṣṇa. Arjuna appelle également Kṛṣṇa « l’aïeul », car Il est le père de Brahmā, le premier être créé dans l’univers matériel.