Skip to main content

VERSO 13

ТЕКСТ 13

Texto

Текст

tatraika-sthaṁ jagat kṛtsnaṁ
pravibhaktam anekadhā
apaśyad deva-devasya
śarīre pāṇḍavas tadā
татраика-стхам̇ джагат кр̣тснам̇
правибхактам анекадха̄
апашяд дева-девася
шарӣре па̄н̣д̣авас тада̄

Sinônimos

Дума по дума

tatra — lá; eka-stham — num só lugar; jagat — o Universo; kṛtsnam — completo; pravibhaktam — dividido; anekadhā — em muitos; apaśyat — pôde ver; deva-devasya — da Suprema Personalidade de Deus; śarīre — na forma universal; pāṇḍavaḥ — Arjuna; tadā — nesse momento.

татра – там; ека-стхам – на едно място; джагат – Вселената; кр̣тснам – напълно; правибхактам – разделена; анекадха̄ – на много; апашят – може да види; дева-девася – на Бога, Върховната Личност; шарӣре – във вселенската форма; па̄н̣д̣авах̣ – Арджуна; тада̄ – по това време.

Tradução

Превод

Neste momento, Arjuna pôde ver na forma universal do Senhor as expansões ilimitadas do Universo situadas num só lugar, embora divididas em muitos e muitos milhares.

Арджуна вижда във вселенската форма на Бога безкрайните проявления на Вселената, събрани на едно място, макар и разделени на много, много хиляди.

Comentário

Пояснение

A palavra tatra (“lá”) é muito significativa. Ela indica que Arjuna e Kṛṣṇa estavam sentados na quadriga quando Arjuna viu a forma universal. As outras pessoas que estavam no campo de batalha não podiam ver esta forma, porque Kṛṣṇa deu a visão só para Arjuna. Arjuna podia ver no corpo de Kṛṣṇa muitos milhares de planetas. Como aprendemos nas escrituras védicas, há muitos universos e muitos planetas. Alguns deles são feitos de terra, outros são feitos de ouro, alguns são feitos de jóias, outros são muito grandes, e outros que não são tão grandes, etc. Montado em sua quadriga, Arjuna podia ver tudo isto. Mas ninguém podia compreender o que se passava entre Arjuna e Kṛṣṇa.

Думата татра („там“) е много важна. Тя означава, че докато Арджуна и Кр̣ш̣н̣а седят в колесницата, Арджуна вижда вселенската форма. Всички други на бойното поле не могат да я видят, защото Кр̣ш̣н̣а дава подходящо зрение само на Арджуна. Арджуна вижда в тялото на Кр̣ш̣н̣а хиляди планети. Както научаваме от ведическите писания, съществуват много вселени и много планети. Някои от тях са направени от земя, други от злато, трети от скъпоценни камъни, някои са много големи, други са малки и т.н. Докато седи в колесницата, Арджуна вижда всичко това, но никой не разбира какво става между него и Кр̣ш̣н̣а.