Skip to main content

VERSO 40

TEXT 40

Texto

Tekst

nānto ’sti mama divyānāṁ
vibhūtīnāṁ paran-tapa
eṣa tūddeśataḥ prokto
vibhūter vistaro mayā
nānto ’sti mama divyānāṁ
vibhūtīnāṁ paran-tapa
eṣa tūddeśataḥ prokto
vibhūter vistaro mayā

Sinônimos

Synonyms

na — nem; antaḥ — limite; asti — existe; mama — de Minhas; divyānām — divinas; vibhūtīnām — opulências; parantapa — ó vencedor dos inimigos; eṣaḥ — tudo isto; tu — mas; uddeśataḥ — como exemplos; proktaḥ — falados; vibhūteḥ — de opulências; vistaraḥ — a expansão; mayā — por Mim.

na — ej heller; antaḥ — en grænse; asti — der er; mama — Mine; divyānām — for de guddommelige; vibhūtīnām — rigdomme; param- tapa — O du fjendens betvinger; eṣaḥ — alt dette; tu — men; uddeśataḥ — som eksempler; proktaḥ — talt; vibhūteḥ — af rigdomme; vistaraḥ — udstrækningen; mayā — af Mig.

Tradução

Translation

Ó poderoso vencedor dos inimigos, Minhas manifestações divinas nunca chegam ao fim. O que lhe disse é apenas um mero indício de Minhas opulências infinitas.

O du mægtige betvinger af fjender, der er ingen ende på Mine guddommelige manifestationer. Hvad end Jeg har berettet for dig, er blot en antydning af Mine uendelige overdådigheder.

Comentário

Purport

Como se afirma na literatura védica, embora haja muitas compreensões sobre as opulências e energias do Supremo, essas opulências são ilimitadas; por isso, não se podem explicar todas as opulências e energias. Apenas uns poucos exemplos estão sendo descritos a Arjuna para satisfazer sua curiosidade.

FORKLARING: Der står i den vediske litteratur, at selv om den Højestes overdådigheder og energier kan forstås på forskellige måder, er der ingen grænser for dem. Det kan derfor ikke lade sig gøre at forklare alle Hans overdådigheder og energier. Blot nogle få eksempler bliver beskrevet for Arjuna for at stille hans nysgerrighed.