Skip to main content

VERSO 38

TEXT 38

Texto

Tekst

daṇḍo damayatām asmi
nītir asmi jigīṣatām
maunaṁ caivāsmi guhyānāṁ
jñānaṁ jñānavatām aham
daṇḍo damayatām asmi
nītir asmi jigīṣatām
maunaṁ caivāsmi guhyānāṁ
jñānaṁ jñānavatām aham

Sinônimos

Synonyms

daṇḍaḥ — o castigo; damayatām — de todos os meios de repressão; asmi — sou; nītiḥ — a moralidade; asmi — Eu sou; jigīṣatām — dos que buscam a vitória; maunam — o silêncio; ca — e; eva — também; asmi — sou; guhyānām — dos segredos; jñānam — o conhecimento; jñāna-vatām — dos sábios; aham — Eu sou.

daṇḍaḥ — karistus; damayatām — kõikidest allasurumise viisidest; asmi — Mina olen; nītiḥ — moraalsus; asmi — Mina olen; jigīṣatām — kõikidest võidu otsijatest; maunam — vaikus; ca — ja; eva — samuti; asmi — Mina olen; guhyānām — saladustest; jñānam — tarkus; jñāna-vatām — tarkadest; aham — Mina olen.

Tradução

Translation

Dentre todos os meios que reprimem a ilegalidade, sou o castigo, e daqueles processos que visam à vitória, sou a moralidade. Das coisas secretas, sou o silêncio, e dos sábios, sou a sabedoria.

Kõikidest seadusetuse allasurumise viisidest olen Ma karistus ning kõikide võidu poole püüdlevate inimeste hulgas moraalsus. Salajastest asjadest olen Ma vaikus ning tarkade juures olen Ma tarkus.

Comentário

Purport

Há muitos agentes repressores, dos quais os mais importantes são aqueles que abatem os malfeitores. Quando tais malfeitores são punidos, aquilo através do qual se inflige o castigo representa Kṛṣṇa. Entre aqueles que estão tentando sair vitoriosos em algum campo de atividade, o elemento mais vitorioso é a moralidade. Entre as atividades confidenciais em que se precisa ouvir, pensar e meditar, o silêncio é muito importante porque, com o silêncio, pode-se fazer um progresso rápido. Homem sábio é aquele que pode discriminar entre matéria e espírito, entre as naturezas superior e inferior de Deus. Tal conhecimento é o próprio Kṛṣṇa.

Paljude karistajate hulgas on tähtsaimad uskmatute nuhtlejad. Kui karistatavateks on uskmatud, esindab see karistus Kṛṣṇat. Ühel või teisel alal võidu pole püüdlemise korral on olulisimaks aluseks moraalsus. Saladuslikes kuulamis-, mõtlemis- ja mediteerimistegevustes on olulisim element vaikus, sest vaikuse abil võib inimene areneda väga kiiresti. Tark inimene on see, kes suudab teha vahet vaimse ja materiaalse vahel, Jumala kõrgema ning madalama looduse vahel. Sellised teadmised on Kṛṣṇa Ise.