Skip to main content

VERSO 23

TEXT 23

Texto

Texte

yotsyamānān avekṣe ’haṁ
ya ete ’tra samāgatāḥ
dhārtarāṣṭrasya durbuddher
yuddhe priya-cikīrṣavaḥ
yotsyamānān avekṣe ’haṁ
ya ete ’tra samāgatāḥ
dhārtarāṣṭrasya durbuddher
yuddhe priya-cikīrṣavaḥ

Sinônimos

Synonyms

yotsyamānān — aqueles que estarão lutando; avekṣe — deixe-me ver; aham — eu; ye — que; ete — esses; atra — aqui; samāgatāḥ — reunidos; dhārtarāṣṭrasya — para o filho de Dhṛtarāṣṭra; durbuddheḥ — mal-intencionado; yuddhe — na luta; priya — bem; cikīrṣavaḥ — desejando.

yotsyamānān: ceux qui vont combattre; avekṣe: laisse voir; aham: moi; ye: qui; ete: ceux; atra: ici; samāgatāḥ: réunis; dhārtarāṣṭrasya: du fils de Dhṛtarāṣṭra; durbuddheḥ: malveillant; yuddhe: dans le combat; priya: le bien; cikīrṣavaḥ: souhaitant.

Tradução

Translation

Deixe-me ver aqueles que vieram aqui para lutar, desejando agradar ao mal-intencionado filho de Dhṛtarāṣṭra.

Laisse-moi voir ceux qui sont venus ici se battre dans l’espoir de plaire au fils malveillant de Dhṛtarāṣṭra.

Comentário

Purport

Era bem sabido que, em colaboração com seu pai, Dhṛtarāṣṭra, Duryodhana queria usurpar o reino dos Pāṇḍavas valendo-se de planos torpes. Portanto, todas as pessoas que tinham ficado ao lado de Duryodhana deviam ser gente da mesma laia. Arjuna queria vê-los no campo de batalha antes que a luta começasse, só para saber quem eram eles, mas ele não tinha intenção de lhes propor negociações de paz. Era também um fato que ele queria vê-los para fazer uma estimativa da força que iria enfrentar, embora estivesse muito seguro da vitória porque Kṛṣṇa estava sentado ao seu lado.

Duryodhana nourrit depuis longtemps le désir d’usurper le royaume des Pāṇḍavas. Secret de polichinelle que son secret, car tout le monde connaît les plans maléfiques qu’il a échafaudés avec son père Dhṛtarāṣṭra. Ceux qui ont rallié son camp doivent donc être des individus de la même espèce. Arjuna veut les voir pour connaître leur identité sans qu’il soit pour autant question de proposer la paix. Il souhaite également estimer leur force, bien qu’avec Kṛṣṇa à ses côtés, il soit sûr de l’emporter.