Skip to main content

Hoofdstuk 5: Tijdeloze waarheid tegenover dagelijkse realiteit

5. Eternal Truths Vs. Everyday Realities

Puṣṭa Kṛṣṇa: Wilt u nog een vraag horen, Śrīla Prabhu-pāda?

Puṣṭa Kṛṣṇa: Would you like to hear another question, Śrīla Prabhupāda?

Śrīla Prabhupāda: Ja.

Śrīla Prabhupāda: Yes.

Puṣṭa Kṛṣṇa: ‘Men zegt dat de śruti’s (de vier oorspronkelijke Veda’s, de upaniṣadsen het Vedānta-sūtra) eeuwige waarheden belichamen, terwijl de smṛti’s (de purāṇa’s,het Mahā-bhārata, de Rāmāyaṇa en de verklarende Vedische literatuur) de gedragsregels vertegenwoordigen en dus herzien moeten worden naargelang de eisen van de veranderende tijden. Zal deze visie door alle lagen van de samenleving geaccepteerd worden en zo ja, hoe kunnen deze nieuwe smṛti’s tot stand komen en wie zal ze goedkeuren?’

Puṣṭa Kṛṣṇa: “It is said that whereas the śrutis [the four original Vedas, the Upaniṣads, and the Vedānta-sūtra] embody eternal truths, the smṛtis [the Purāṇas, the Mahābhārata, the Rāmāyaṇa, and corollary Vedic literature] embody the rules of conduct and thus need to be revised according to the dictates of the changing times. Will such a view be acceptable to all sections of society, and if so, how can the new smṛtis come into being, and who will give them sanction and sanctity?”

Śrīla Prabhupāda: De smṛti’s worden ons door de Heer en Zijn vertegenwoordigers gegeven. Ze zijn afkomstig van spirituele autoriteiten als Heer Caitanya Mahāprabhu. Ook de śāstra’s, de heilige teksten, geven dit gezag. Zo heeft de Heer voor dit tijdperk een specifieke manier van godsrealisatie voorgeschreven: het chanten van Zijn heilige namen. Smṛti’s zoals de Bṛhan-nāradīya Purāṇa zeggen hetzelfde: dat in dit tijdperk van Kali-yuga het chanten van de naam van de Heer de enige manier is om godsbewustzijn te bereiken. Śukadeva Gosvāmī geeft in de Bhāgavata Purāṇa(12.3.51) de volgende aanwijzing:

Śrīla Prabhupāda: The smṛtis are given by the Lord and His representatives. They come from spiritual authorities such as Lord Caitanya Mahāprabhu. The śāstra, or scripture, also gives this authority. For instance, for this age, Kali-yuga, the Lord has prescribed a special means of God realization – the chanting of His holy name. Smṛtis such as the Bṛhan-nāradīya Purāṇa say the same thing – that in this age of Kali-yuga, the only possible means of God-realization is chanting the Lord’s name. In the Bhāgavata Purāṇa [12.3.51] also, Śukadeva Gosvāmī directs,

kaler doṣa-nidhe rājann
asti hy eko mahān guṇaḥ
kīrtanād eva kṛṣṇasya
mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet
kaler doṣa-nidhe rājann
asti hy eko mahān guṇaḥ
kīrtanād eva kṛṣṇasya
mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet

‘Hoewel dit tijdperk zo veel onvolkomenheden heeft — het is werkelijk een oceaan van onvolkomenheden — is er toch één enorm voordeel: enkel door het chanten van de Hare Kṛṣṇa-mantra kan men volledig gezuiverd worden en bevrijd raken van alle materiële ellende.’ We moeten dus handelen volgens deze opdracht uit de smṛti, en op dit moment zien we over de hele wereld hoe het alle soorten mensen zuivert. Begin met het chanten van Hare Kṛṣṇa, daarna zullen de śruti, smṛti... alles zal goed komen. Dit is de eenvoudigste methode. Kīrtanād eva kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet: chant de heilige naam en je zult bevrijd worden.

“Although in this age there are so many faults – it is truly an ocean of faults – still, there is one very great advantage: simply by chanting the Hare Kṛṣṇa mantra, one becomes fully purified and is liberated from all material miseries.” So this smṛti injunction we should take up, and actually we see all over the world how it is purifying all sections of people. Take to this chanting of Hare Kṛṣṇa; then śruti, smṛti, everything will be fulfilled. This is the easiest method. Kīrtanād eva kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet: chant the Lord’s holy name and you’ll be liberated.

Puṣṭa Kṛṣṇa: De śruti’s blijven dus eeuwig relevant en ongewijzigd?

Puṣṭa Kṛṣṇa: So the śrutis are eternally relevant and constant?

Śrīla Prabhupāda: Ja, alles is gebaseerd op de śruti’s. Het Vedānta-sūtra (4.4.22) zegt: anāvṛttiḥ śabdāt — enkel door het chanten van de namen van de Heer, Zijn geluidsvibratie, en Zijn onderricht kom je tot spirituele bewustwording. Śabda-brahman betekent ‘spirituele geluidsvibratie’ en het Vedānta-sūtra onderwijst ons dat je door het chanten van deze spirituele geluidsvibratie — het onderricht en de heilige naam van de Heer — bevrijd kan worden.

Śrīla Prabhupāda: Yes, everything is based on the śrutis. As the Vedānta-sūtra says, anāvṛttiḥ śabdāt: simply by chanting the Lord’s names and instructions – His sound vibration – one becomes spiritually realized. Śabda brahman means “spiritual sound vibration,” and as the Vedānta-sūtra instructs us, by chanting this spiritual sound vibration – the instructions and holy name of the Lord – one can become liberated.

Puṣṭa Kṛṣṇa: De smṛti’s zijn toch rechtstreeks gebaseerd op de śruti’s?

Puṣṭa Kṛṣṇa: Also, the smṛtis are directly based on the original śrutis?

Śrīla Prabhupāda: Ja. Zo wordt de Bhagavad-gītā bijvoorbeeld als smṛti gezien. En ook de Bhagavad-gītā zegt: satatāṁ kīrtayanto māṁ yatantaś ca dṛḍha-vratāḥ (Bg.9.14) — ‘Met vastberaden inspanning bezingen deze grote zielen voortdurend Mijn roem.’ En zoals de Bhakti-rasāmṛta-sindhu, die ook als smṛti wordt beschouwd, uitlegt: śruti-smṛti-purāṇādi (Brs. 1.2.101) — de grote toegewijde heeft achting voor zowel de śruti’s als de smṛti’s. Een andere smṛti, de Bṛhan-nāradīya Purāṇa(3.8.126), zegt ons het volgende te doen: harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalam. ‘In deze tijd van strijd is de enige weg die tot godsrealisatie leidt het chanten van Gods heilige naam, het chanten van Zijn heilige naam, het chanten van Zijn heilige naam.’ Omdat Heer Caitanya de rol van een groot toegewijde vervulde, volgde Hij deze instructies van de śruti en smṛti op. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam (Bhāg. 11.5.32). Kṛṣṇam varṇayati: Heer Caitanya chantte voortdurend Hare Kṛṣṇa. Dit soort voorbeelden vormen het bewijs dat de smṛti’srechtstreeks op de śruti’s gebaseerd zijn. Verspreid daarom deze Hare Kṛṣṇa-mantra. Iedereen zal gezuiverd worden.

Śrīla Prabhupāda: Yes, for instance, Bhagavad-gītā is considered smṛti. And Bhagavad-gītā also says, satatāṁ kīrtayanto māṁ yatantaś ca dṛḍha-vratāḥ: “Fully endeavoring with determination, the great souls are always chanting My glories.” And as the Bhakti-rasāmṛta-sindhu, which is also considered smṛti, explains: śruti-smṛti-purāṇādi – the great devotees heed both the śrutis and the smṛtis. Another smṛti, Bṛhan-nāradīya Purāṇa, enjoins, harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalam: “In this age of quarrel, the only way to realize the Lord is to chant His holy name, chant His holy name, chant His holy name.” So because He was in the role of a great devotee, Lord Caitanya followed these injunctions of śruti and smṛti. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam. Kṛṣṇaṁ varṇayati: Lord Caitanya was always chanting Hare Kṛṣṇa. These examples are evidence that the smṛtis are directly based on the śrutis. So introduce this Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. Everyone will be purified.

Puṣṭa Kṛṣṇa: Is smṛti dan meer dan alleen gedragsregels?

Puṣṭa Kṛṣṇa: Is smṛti more than just rules of conduct?

Śrīla Prabhupāda: Ja. Smṛti betekent het volgende.

Śrīla Prabhupāda: Yes. Here is what smṛti means:

De vier oorspronkelijke Veda’s worden als śruti gezien. Maar door enkel en alleen hier naar te luisteren kun je geen volledig begrip ontwikkelen. Daarom hebben de smṛti’s verdere uitleg gegeven. Pūrayati iti purāṇa: door naar de purāṇa’s en andere smṛti’s te luisteren, kun je een volledig begrip ontwikkelen.

De Vedische mantra’s worden niet altijd goed begrepen. Zo begint bijvoorbeeld het Vedānta-sūtra, dat śruti is, met de mantra: janmādy asya yataḥ (Vedānta-sūtra 1.1.2) — ‘De Allerhoogste is dat wezen uit wie alles is voortgekomen.’ Dit is zeer beknopt. Maar het Śrīmad-Bhāgavatam, dat smṛti is, geeft de volgende uitleg: janmādy asya yato’nvayād itarataś cārtheṣv abhijñāḥ svarāṭ (Bhāg. 1.1.1) — ‘Het Allerhoogste Wezen, uit wie alles is voortgekomen, is zich direct en indirect bewust van alles en is volledig onafhankelijk.’ Op deze manier geeft de smṛti een aanvullende uitleg op de śruti.

The four original Vedas are considered śruti. But simply by hearing them, one cannot understand fully. Therefore, the smṛtis have explained further. Purayati iti purāṇa: by hearing the Purāṇas and other smṛtis, one makes his understanding complete. The Vedic mantras are not always understood. For instance, the Vedānta, which is śruti, begins with the mantra janmādy asya yataḥ: “The Supreme is that being from whom everything has emanated.” This is very abbreviated. But the Śrīmad-Bhāgavatam, which is smṛti, explains, janmādy asya yato ’nvayād itarataś cārtheṣv abhijñāḥ sva-rāt: “The Supreme Being, from whom everything has emanated, is directly and indirectly cognizant of everything and is fully independent.” In this way the smṛti explains the śruti.

Of je dus de śruti of de smṛti neemt, het onderwerp is hetzelfde. Zowel de śrutials de smṛti bevat spirituele bewijsvoering. We kunnen geen van beide missen. Śrīla Rūpa Gosvāmī zegt in de Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.101):

So whether you take śruti or smṛti, the subject matter is the same. Both śruti and smṛti are spiritual evidence. We cannot do without either of them. As Śrīla Rūpa Gosvāmī says in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu [1.2.101],

śruti-smṛti-purāṇādi-
pañcarātra-vidhiṁ vinā
aikāntiki harer bhaktir
utpātāyaiva kalpate
śruti-smṛti-purāṇādi-
pañcarātra-vidhiṁ vinā
aikāntiki harer bhaktir
utpātāyaiva kalpate

Je kunt niet gezuiverd of werkelijk godsbewust worden zonder zowel de śruti als de smṛti te raadplegen. Wanneer we dus doorgaan met het verspreiden van deze beweging voor Kṛṣṇa-bewustzijn, dan is dat niet zonder basis. Het is gebaseerd op śrutismṛti en pañcarātriki-vidhi, de beginselen van de śruti, de smṛti en de Nārada-pañcarātra. Deze beweging heeft daarom steeds meer effect.

You cannot become purified or actually God conscious without reference to both śruti and smṛti. So as we push on this Kṛṣṇa consciousness movement, it is not whimsical. It is based on śruti, smṛti, and pañcarātriki-vidhi, the principles of śruti, smṛti, and the Nārada Pañcarātra. Therefore, it is becoming effective

Puṣṭa Kṛṣṇa: Toch is de vraag, Śrīla Prabhupāda, of ‘de smṛti moet worden aangepast naargelang de veranderende tijden?’

Puṣṭa Kṛṣṇa: Nevertheless, Śrīla Prabhupāda, the question asks, “Do the smṛtis need to be revised according to the changing times?”

Śrīla Prabhupāda: Ze mogen niet gewijzigd worden.

Śrīla Prabhupāda: They cannot be changed.

Puṣṭa Kṛṣṇa: De smṛti mag niet gewijzigd worden?

Puṣṭa Kṛṣṇa: The smṛtis cannot be changed?

Śrīla Prabhupāda: Niets mag gewijzigd worden. Maar naargelang de tijd moet je de beginselen op de juiste manier toepassen. Zo is de opdracht die de smṛti in Kali-yuga geeft kīrtanād eva kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet: ‘om spirituele verlossing te bereiken moet je de heilige naam van de Heer chanten, Hare Kṛṣṇa.’ Dit moet je dan ook werkelijk doen. Een arts kan je bijvoorbeeld voorschrijven: ‘Neem’s morgens deze medicijnen en’s avonds deze medicijnen.’ Dit houdt niet in dat het voorschrift van de arts gewijzigd wordt. Het betekent gewoon dat naargelang het tijdstip de arts ons bepaalde medicijnen aanraadt. Het bepaalde medicijn wordt echter voorgeschreven door de arts en niet door onze eigen grillen. Śruti en smṛti kunnen niet gewijzigd worden, maar kunnen wel een bepaald proces voorschrijven voor een bepaald tijdstip. We moeten de śruti en smṛti — de gezaghebbende teksten — dus strikt volgen. Je kunt ze niet aanpassen.

Śrīla Prabhupāda: Nothing can be changed. But according to the time, you have to apply the principles properly. For instance, in Kali-yuga the smṛti order is kīrtanād eva kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet: to obtain spiritual liberation, one must chant the holy name of the Lord, Hare Kṛṣṇa. So you have to do this. For instance, a doctor may order, “In the morning, take this medicine; in the evening, take that medicine.” It is not a change of the doctor’s orders. It is simply that according to the time, the doctor’s orders call for a particular medicine. But the particular medicine is recommended by the doctor, not by your whims. Śruti and smṛti cannot be changed, but they may recommend a particular process at a particular time. So there must be adherence to both śruti and smṛti – to scriptural authority. You cannot modify.

Puṣṭa Kṛṣṇa: Er is dus geen sprake van ‘nieuwe smṛti’ zoals het tijdschrift het noemde?

Puṣṭa Kṛṣṇa: There is no question, then, of – as the magazine puts it – “new smṛti.

Śrīla Prabhupāda: Nee. Nieuwe smṛti? Ze zien het misschien als ‘nieuwe smṛti,’ maar smṛti is smṛti — het is niet nieuw. Welke spirituele uitspraak je ook doet, je moet refereren aan de śruti en smṛti. Anders is het niet geldig. Het moet gebaseerd zijn op veda-pramāṇa, śabda-pramāṇa: bewijs uit de Veda’s of de verklarende Vedische literatuur. Anders is er geen sprake van bewijs. Je bewering houdt dan geen steek. Je kunt de oorspronkelijke śruti en smṛti niet wijzigen, maar je moet hun specifieke voorschriften voor een specifieke tijd volgen, net zoals Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu deed toen Hij Zijn volgelingen aanraadde de voorschriften van de Bṛhan-nāradīya Purāṇa (3.8.126) te volgen:

Śrīla Prabhupāda: No. New smṛti? They may take it as “new smṛti,” but smṛti is smṛti – it is not new. In any spiritual statement you have to give references to śruti and smṛti. Otherwise, it is not valid. There must be veda-pramāṇa, śabda-pramāṇa: evidence from the Vedas and from the explanatory Vedic literature. Otherwise, there is no evidence. Your statement is not valid: you cannot change the original śruti-smṛti. But you have to take their particular recommendation for the particular time, just as Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu did when He urged His followers to heed the injunction of Bṛhan-nāradīya Purāṇa [3.8.126]:

harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā
harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā

‘Chant de heilige naam, chant de heilige naam, chant de heilige naam van Kṛṣṇa. In deze tijd van strijd en angst bestaat er geen andere weg, geen andere weg, geen andere weg om godsbewustzijn te bereiken.’ Śruti-smṛti-pramāṇa, het citeren van bewijsvoering uit de Veda’s en de daaruit voortvloeiende literatuur, is dus de enige methode om een spirituele uitspraak te doen. Dit moet je aanvaarden.

“Chant the holy name, chant the holy name, chant the holy name of Kṛṣṇa. In the present age of quarrel and anxiety, there is no other way to attain God realization, no other way, no other way.” So śruti-smṛti-pramāṇa – citing evidence from the Vedas and the corollary literature – is the only method for making a spiritual statement. You have to take it.

Puṣṭa Kṛṣṇa: Is het veranderen...

Puṣṭa Kṛṣṇa: Can anyone change …

Śrīla Prabhupāda: Nee!

Śrīla Prabhupāda: No!

Puṣṭa Kṛṣṇa: ...van de gedragsregels die de smṛti bevatten toegestaan?

Puṣṭa Kṛṣṇa: … the rules of conduct as described in the smṛtis?

Śrīla Prabhupāda: Niemand kan ze veranderen. Deze specifieke regels in de śruti-smṛti zijn bedoeld voor een specifiek tijdperk, specifieke omstandigheden. We moeten deze voorschriften aanvaarden. Je kunt ze niet veranderen.

Śrīla Prabhupāda: Nobody can change them. But these particular rules and regulations in śruti-smṛti are for particular times, particular circumstances. So we have to take these rules and regulations. You cannot change them.

Puṣṭa Kṛṣṇa: En wie zal een specifieke toepassing voor een bepaalde tijd en plaats goedkeuren?

Puṣṭa Kṛṣṇa: And who will sanction a particular application for a particular time and place?

Śrīla Prabhupāda: Ja. Dit werd door Heer Śrī Kṛṣṇa Caitanya gedaan. Toen hij 500 jaar geleden verscheen, bevestigde Hij de toepassing van śruti-smṛti, omdat Hij een ware autoriteit is. Hij is een ware ācārya. En wij volgen in de voetsporen van Caitanya Mahāprabhu. Het is niet iets wispelturigs. Je moet in alle omstandigheden de gezaghebbende bron van informatie volgen.

Śrīla Prabhupāda: Yes. This was done by Lord Śrī Kṛṣṇa Caitanya. When he appeared five hundred years ago, he sanctioned the application of śruti-smṛti because He’s a genuine authority. He’s a genuine ācārya. And we are following in the footsteps of Caitanya Mahāprabhu. It is not whimsical. You have to follow the authority in all circumstances.

Puṣṭa Kṛṣṇa: Is deze Vedische religie, dit sanātana-dharma, zo omvattend dat ze voor iedereen geldt?

Puṣṭa Kṛṣṇa: Is this Vedic religion, this sanātana-dharma, so broad that everyone is included?

Śrīla Prabhupāda: Ja. Sanātana betekent ‘eeuwig.’ En Kṛṣṇa zegt in de Bhagavad-gītā: na hanyate hanyamāne śarīre (Bg. 2.20) — ‘Het levend wezen in het lichaam wordt niet vernietigd wanneer het lichaam wordt vernietigd.’ Die eeuwigheid is iedereen dus eigen. Het is niet zo dat de hindoes na het verlaten van hun lichaam blijven bestaan, terwijl de moslims en de christenen niet blijven bestaan. Iedereen bestaat eeuwig. Daarom is sanātana-dharma bedoeld voor iedereen.

Śrīla Prabhupāda: Yes. Sanātana means “eternal.” As Kṛṣṇa says in the Bhagavad-gītā, na hanyate hanyamāne śarīre: “The living entity within the body is not destroyed when the body is destroyed, because he is eternal.” So that eternality belongs to everyone. Not that the Hindus, after giving up this body, exist, and the Muslims or Christians do not exist. Everyone exists eternally. So sanātana-dharma is meant for everyone.

Puṣṭa Kṛṣṇa: Is er dan niemand die buiten het sanātana-dharma valt?

Puṣṭa Kṛṣṇa: Then is there anyone actually outside of sanātana-dharma?

Śrīla Prabhupāda: Niemand valt er buiten. Iedereen is een eeuwige ziel en is daarom voorbestemd voor de eeuwige religie, sanātana-dharma. Je mag dan denken dat je geen eeuwige ziel bent, maar dat is een illusie. Er zijn zo veel dwazen die denken dat alles eindigt als het lichaam sterft. Ze kunnen dat dan wel denken, maar het is geen feit. Natuurlijk ben je vrij om te denken: ‘Ik ben geen sanātana-dharmī,een volgeling van het sanātana-dharma, ik ben een christen.’ Maar in feite ben je eensanātana-dharmī. Natuurlijk heb je het recht het er niet mee eens te zijn. Wie kan je tegenhouden?

Śrīla Prabhupāda: Nobody is actually outside. Everyone is an eternal spirit soul, and therefore everyone is meant for the eternal religion, sanātana-dharma. You may think that you are not an eternal spirit soul, but that is simply illusion. There are so many rascals who think that with the death of the body everything is finished. They may think so, but that is not a fact. Similarly, you may think, “I am not a sanātana-dharmī – a follower of sanātana-dharma – I am a Christian,” but actually you are a sanātana-dharmī. Of course, if you wish to think otherwise, you can. Who can check it?

Hari-sauri: Of iemand geaccepteerd wordt als een volgeling van het sanātana-dharma hangt dus af van zijn daden?

Hari Śauri: So whether one can be accepted as following sanātana-dharma depends on how one acts?

Śrīla Prabhupāda: Ja. Als iemand niet wil handelen volgens de regels van het sanātana-dharma dan is dat zijn zaak. Dat is alles.

Śrīla Prabhupāda: Yes. If one does not act accord to the rules and regulations of sanātana-dharma, that is his business. That’s all.