Skip to main content

TEXT 9

제9절

Tekst

원문

na ca māṁ tāni karmāṇi
nibadhnanti dhanañ-jaya
udāsīna-vad āsīnam
asaktaṁ teṣu karmasu
나 짜 맘 따니 까르마니 na ca māṁ tāni karmāṇi
니바드난띠 다난자야 nibadhnanti dhanañ-jaya
우다시나-바다시남 udāsīna-vad āsīnam
아삭땀 떼슈 까르마수 asaktaṁ teṣu karmasu

Synoniemen

동의어

na — nooit; ca — ook; mām — Mij; tāni — al die; karmāṇi — activiteiten; nibadhnanti — binden; dhanañjaya — o overwinnaar van rijkdom; udāsīna-vat — als neutraal; āsīnam — bevindend; asaktam — zonder aantrekking; teṣu — voor die; karmasu — activiteiten.

나: 결코, 짜: 또한, 맘: 나에게, 따니: 그 모든 것, 까르마니: 활동들, 니바드난띠: 묶다, 다난자야: 오 부의 정복자여, 우다시나-밧: 중립적으로, 아시남: 처한, 아삭땀: 유혹됨이 없이, 떼슈: 그들을 위해, 까르마수: 활동들.

Vertaling

번역

O Dhanañjaya, Ik raak door al deze activiteiten niet gebonden. Ik ben altijd onthecht van al deze materiële activiteiten en blijf neutraal.

오 다난자야, 이 모든 일이 나를 구속할 수 없느니라. 나는 이 모든 물질적 활동에서 늘 초연하고 중립적인 것처럼 자리한다.

Betekenisverklaring

주석

Men moet hierdoor niet denken dat de Persoonlijkheid Gods geen bezigheden heeft. In Zijn spirituele wereld is Hij altijd actief. In de Brahma-saṁhitā (5.6) wordt gezegd: ātmārāmasya tasyāsti prakṛtyā na samāgamaḥ — ‘Hij is altijd verwikkeld in Zijn eeuwige, gelukzalige, spirituele activiteiten, maar Hij heeft niets te maken met de activiteiten van de materiële wereld.’ Materiële activiteiten worden door Zijn verschillende vermogens uitgevoerd. De Heer staat altijd neutraal tegenover de materiële activiteiten binnen de schepping. In dit vers wordt naar deze neutraliteit verwezen met het woord ‘udāsīna-vat’. Hoewel Hij ieder miniem detail van de materiële activiteiten bestuurt, blijft Hij neutraal.

Ter verduidelijking kan hier het voorbeeld van de rechter op zijn zetel worden aangehaald. Op zijn bevel gebeuren zoveel dingen: de een wordt opgehangen, de ander gevangengezet, iemand anders krijgt een grote som geld toegewezen, maar toch blijft de rechter neutraal. Hij heeft niets te maken met alle winst en verlies. Op dezelfde manier is de Heer altijd neutraal, hoewel Zijn invloed zich uitstrekt tot elke sfeer van activiteit.

In het Vedānta-sūtra (2.1.34) wordt gesteld: vaiṣamya-nairghṛṇye na — Hij is niet onderhevig aan de dualiteiten van de materiële wereld; Hijis boven deze dualiteiten verheven. Hij is evenmin gehecht aan de schepping en de vernietiging van de materiële wereld. De levende wezens nemen hun verschillende vormen aan in de verschillende levenssoorten in overeenstemming met hun vroegere daden en de Heer komt niet tussenbeide.

우리는 이 점과 관련해 최고인격신이 전혀 활동하지 않는다고 생각해서는 안 된다. 주는 영적 세계에서 항상 활동하신다. 브라흐마 삼히따(5.6)에서 말하기를, “아뜨마라마샤 따샤스띠 쁘라끄리땨 나 사마가마하(ātmārāmasya tasyāsti prakṛtyā na samāgamaḥ), 즉 당신은 영원하고, 축복으로 가득한 영적 활동을 항상 하시지만, 이 물질적 행위와는 아무 관련이 없으십니다.” 물질적 행위는 주의 여러 능력으로 수행되고 있다. 주는 창조된 세계의 물질적 활동들에 항상 중립적이시다. 이러한 중립성이 여기에서 우다시나-밧(udāsīna-vat)이라는 단어로 언급된다. 주는 물질적 행위의 모든 세부사항을 통제하시지만, 중립적으로 계신다. 이와 관련하여 법정에 앉아 있는 고등 판사의 예를 들 수 있다. 그의 심판으로 많은 일이 일어난다. 어떤 사람은 교수형을 당하고, 어떤 사람은 감옥에 들어가고, 또 어떤 사람은 어마한 부를 받는다. 그러나 판사는 여전히 중립적이다. 그는 이 모든 득실에 관여하지 않는다. 마찬가지로, 주는 행위의 모든 면에 손을 대고 계시지만 항상 중립적이다. 베단따 수뜨라(2.1.34)에서 말하기를 “바이삼야 나이르그리녜 나(vaiṣamya-nairghṛṇye na).” 즉 주는 이 물질계의 이원성에 속하지 않으신다. 당신은 그러한 이원성을 초월하신다. 또한 이 물질계의 창조와 파괴에 집착하지도 않으신다. 생명체는 그들의 과거 행위에 따라 다양한 종의 형태를 보이지만, 주는 이것에 간섭하지 않으신다.