Skip to main content

TEXT 20

ТЕКСТ 20

Tekst

Текст

trai-vidyā māṁ soma-pāḥ pūta-pāpā
yajñair iṣṭvā svar-gatiṁ prārthayante
te puṇyam āsādya surendra-lokam
aśnanti divyān divi deva-bhogān
траи-видя̄ ма̄м̇ сома-па̄х̣ пӯта-па̄па̄
ягяир иш̣т̣ва̄ свар-гатим̇ пра̄ртхаянте
те пун̣ям а̄са̄дя сурендра-локам
ашнанти дивя̄н диви дева-бхога̄н

Synoniemen

Дума по дума

trai-vidyāḥ — zij die de drie Veda’s kennen; mām — Mij; soma-pāḥ — drinkers van het soma-sap; pūta — gezuiverd; pāpāḥ — van zonden; yajñaiḥ — met offers; iṣṭvā — vererend; svaḥ-gatim — doortocht naar de hemel; prārthayante — bidden om; te — zij; puṇyam — vrome; āsādya — bereikt; sura-indra — van Indra; lokam — de wereld; aśnanti — genieten; divyān — hemelse; divi — in de hemel; deva-bhogān — goddelijke genietingen.

траи-видя̄х̣ – познавачите на трите Веди; ма̄м – мен; сома-па̄х̣ – тези, които пият сока сома; пӯта – пречистени; па̄па̄х̣ – от грехове; ягяих̣ – с жертвоприношения; иш̣т̣ва̄ – като обожават; свах̣-гатим – преминаване в рая; пра̄ртхаянте – се молят за; те – те; пун̣ям – благочестиви; а̄са̄дя – като достигат; сура-индра – на Индра; локам – света; ашнанти – се наслаждават; дивя̄н – небесни; диви – в рая; дева-бхога̄н – удоволствията на боговете.

Vertaling

Превод

Zij die de Veda’s bestuderen en het soma-sap drinken met het verlangen de hemelse planeten te bereiken, vereren Me indirect. Eenmaal gezuiverd van de karmische reacties op hun zonden, worden ze op de vrome, hemelse planeet van Indra geboren, waar ze goddelijk zullen genieten.

Тези, които изучават Ведите и пият сока сома, стремейки се към райските планети, ме обожават косвено. Пречистени от греховни последици, те се раждат на благочестивата райска планета на Индра и там се наслаждават на божествени удоволствия.

Betekenisverklaring

Пояснение

Het woord ‘trai-vidyāḥ’ verwijst naar de drie Veda’s: Sāma, Yajur en Ṛg. Een brāhmaṇa die deze drie Veda’s bestudeerd heeft, wordt een tri-vedī genoemd. Eenieder die zeer vertrouwd is met de kennis indeze drie Veda’s, wordt in de samenleving gerespecteerd. Jammer genoeg zijn er veel grote geleerden die de Veda’s bestuderen, maar die de uiteindelijke betekenis van een dergelijke studie niet kennen. In dit vers verklaart Kṛṣṇa Zichzelf daarom als het uiteindelijke doel van de tri-vedī’s.Echte tri-vedī’s nemen hun toevlucht tot de lotusvoeten van Kṛṣṇa en verrichten zuivere devotionele dienst om de Heer tevreden te stellen.

Devotionele dienst begint met het chanten van de Hare Kṛṣṇa-mantra en tegelijkertijd met het proberen te begrijpen van Kṛṣṇa zoals Hij werkelijk is. Jammer genoeg raken degenen die alleen formeel studenten van de Veda’s zijn, meer geïnteresseerd in het brengen van offers aan de verschillende halfgoden zoals Indra en Candra. Door deze inspanningen worden de aanbidders van verschillende halfgoden zeker gezuiverd van aantasting door de lagere hoedanigheden van de natuur en worden ze zo verheven tot de hogere planetenstelsels, de hemelse planeten die bekendstaan als Maharloka, Janoloka, Tapoloka enz. Wanneer iemand zich eenmaal een plaats heeft verworven op die planeten, kan hij zijn zintuigen honderdduizenden keren beter bevredigen dan op deze planeet.

Думата траи-видя̄х̣ се отнася до трите Веди – Са̄ма, Яджур и Р̣г. Един бра̄хман̣а, изучил тези три Веди, се нарича три-ведӣ. Всеки, който е силно привързан към знанието, получено от трите Веди, е уважаван в обществото. За съжаление, много учени в областта на Ведите не знаят каква е крайната цел на изучаването им. Самият Кр̣ш̣н̣а заявява тук, че Той е крайната цел за всички три-ведӣ. Един истински три-ведӣ приема подслон в лотосовите нозе на Кр̣ш̣н̣а и му служи предано. Преданото служене започва с възпяването на Харе Кр̣ш̣н̣а мантра и стремежа да бъде разбран Кр̣ш̣н̣а. За нещастие тези, които изучават Ведите формално, се интересуват повече от жертвоприношенията за различни полубогове като Индра и Чандра. С това усилие те се пречистват от замърсяването на нисшите гун̣и на природата и се издигат до висши планетарни системи, познати като Махарлока, Джаналока, Таполока и т.н. Веднъж достигнал някоя от тези висши планети, човек може да се наслаждава стотици и хиляди пъти по-добре, отколкото на нашата Земя.