TEXT 18
18. VERS
Tekst
Szöveg
prabhavanty ahar-āgame
rātry-āgame pralīyante
tatraivāvyakta-saṁjñake
prabhavanty ahar-āgame
rātry-āgame pralīyante
tatraivāvyakta-saṁjñake
Synoniemen
Szó szerinti jelentés
avyaktāt — van het ongemanifesteerde; vyaktayaḥ — levende wezens; sarvāḥ — alle; prabhavanti — komen tevoorschijn; ahaḥ-āgame — bij het aanbreken van de dag; rātri-āgame — bij het vallen van de nacht; pralīyante — worden vernietigd; tatra — daarin; eva — zeker; avyakta — het ongemanifesteerde; saṁjñake — wat genoemd wordt.
avyaktāt – a megnyilvánulatlanból; vyaktayaḥ – élőlények; sarvāḥ – mind; prabhavanti – megnyilvánulnak; ahaḥ-āgame – a nap kezdetén; rātri-āgame – alkonyatkor; pralīyante – megsemmisülnek; tatra – abba; eva – bizony; avyakta – a megnyilvánulatlanba; saṁjñake – amit úgy hívnak.
Vertaling
Fordítás
Bij het aanbreken van een dag van Brahmā komen alle levende wezens uit de ongemanifesteerde toestand tevoorschijn en bij het vallen van de nacht gaan ze weer op in het ongemanifesteerde.
Brahmā napjának hajnalán minden élőlény megnyilvánul a megnyilvánulatlan állapotból, alkonyán pedig ismét a megnyilvánulatlanba merül.