Skip to main content

TEXT 6

TEXT 6

Tekst

Tekst

sannyāsas tu mahā-bāho
duḥkham āptum ayogataḥ
yoga-yukto munir brahma
na cireṇādhigacchati
sannyāsas tu mahā-bāho
duḥkham āptum ayogataḥ
yoga-yukto munir brahma
na cireṇādhigacchati

Synoniemen

Synonyms

sannyāsaḥ — de onthechte levensorde; tu — maar; mahā-bāho — o sterkgearmde; duḥkham — ellende; āptum — kwellen met; ayogataḥ — zonder devotionele dienst; yoga-yuktaḥ — iemand die devotionele dienst verricht; muniḥ — een denker; brahma — de Allerhoogste; na cireṇa — zonder uitstel; adhigacchati — bereikt.

sannyāsaḥ — loobumuslik elukorraldus; tu — ainult; mahā-bāho — oo, tugevakäeline; duḥkham — ahastus; āptum — piinab inimest; ayogataḥ — pühendunud teenimiseta; yoga-yuktaḥ — see, kes tegeleb pühendunud teenimisega; muniḥ — mõtleja; brahma — Kõigekõrgem; na cireṇa — viivitamatult; adhigacchati — saavutab.

Vertaling

Translation

Alleen maar afstand doen van activiteit, zonder devotionele dienst te verrichten aan de Heer, zal niemand gelukkig maken. Maar een bedachtzaam persoon, die devotionele dienst verricht, kan onmiddellijk de Allerhoogste bereiken.

Lihtsalt kõikidest tegevustest loobumine, enese Jumala pühendunud teenimisse rakendamiseta, ei tee inimest õnnelikuks. Kuid pühendunud teenimist praktiseeriv, mõtlev inimene võib viivitamatult jõuda Kõigekõrgemani.

Betekenisverklaring

Purport

Er zijn twee soorten sannyāsī’s of personen in de onthechte levensorde. De māyāvādī-sannyāsī’s bestuderen de sāṅkhya-filosofie, terwijl de vaiṣṇava-sannyāsī’s de filosofie van het Bhāgavatam bestuderen, dat het juiste commentaar op de vedānta-sūtra’s geeft. Ook de māyāvādī-sannyāsī’s bestuderen de vedānta-sūtra’s, maar ze gebruiken hun eigen commentaar dat Śārīraka-bhāṣya wordt genoemd en dat geschreven is door Śaṅkarācārya. De studenten van de Bhāgavata-school verrichten transcendentale devotionele dienst aan de Heer volgens de regels van de pāñcarātrika en hebben daarom een veelvoud van bezigheden in devotionele dienst. Zulke vaiṣṇava-sannyāsī’s hebben niets te maken met materiële activiteiten en toch verrichten ze verschillende activiteiten tijdens hun devotionele dienst aan de Heer. De māyāvādī-sannyāsī’s daarentegen, die zich bezighouden met sāṅkhya en vedanta en met speculeren, kunnen geen plezier beleven aan de transcendentale dienst aan de Heer. Omdat hun studies erg saai worden, worden ze het speculeren over Brahman moe en nemen ze vervolgens hun toevlucht tot het Bhāgavatam, maar zonder een juist begrip. Het bestuderen van het Śrīmad-Bhāgavatam wordt daarom moeilijk voor hen. Droge speculaties en impersonalistische interpretaties met behulp van bepaalde kunstgrepen zijn allemaal waardeloos voor de māyāvādī-sannyāsī’s. De vaiṣṇava-sannyāsī’s, die devotionele dienst verrichten, zijn gelukkig met het vervullen van hun transcendentale plichten en hun uiteindelijke toegang tot het koninkrijk van God is gegarandeerd. De māyāvādī-sannyāsī’s vallen soms van het pad van zelfrealisatie om zich vervolgens opnieuw bezig te houden met filantropische en altruïstische activiteiten, die niets anders zijn dan materiële bezigheden. De conclusie is daarom dat zij die Kṛṣṇa-bewuste activiteiten verrichten zich in een betere situatie bevinden dan de sannyāsī’s die zich bezighouden met speculaties over wat wel en wat niet Brahman is, ook al komen ook zij, na vele levens, tot Kṛṣṇa-bewustzijn.

Sannyāsīd ehk loobumuslikku elukorraldust järgivad inimesed jagunevad kahte kategooriasse. Māyāvādīdest sannyāsīd on hõivanud end sāṅkhya filosoofia uurimisega, samas kui vaiṣṇava traditsioonis uurivad sannyāsīd „Bhāgavatami" filosoofiat, mis annab autoriteetse kommentaari „Vedānta- sūtratele". Ka māyāvādīdest sannyāsīd uurivad „Vedānta-sūtraid", kuid kasutavad selleks omaenda kommentaare, mille kirjutas Śaṅkarācārya ning mida nimetatakse „Śārīraka-bhāṣyaks". Bhāgavata koolkonna õpilased on vastavalt pāñcarātrikī regulatsioonidele rakendanud end Jumala pühendunud teenimisse ning seetõttu on vaiṣṇavatest sannyāsīd hõivatud Jumala transtsendentaalse teenimisega paljudel eri viisidel. Nad ei soorita kunagi materiaalseid tegevusi, kuid ometigi on nad Jumala pühendunud teenimises paljude erinevate tegevustega hõivatud. Māyāvāda koolkonna sannyāsīd aga, kes on hõivatud sāṅkhya ja vedānta uurimisega ning spekuleerimisega, ei saa maitsta Jumala transtsendentaalset teenimist. Kuna uurimustöö muutub neile tihtipeale väga üksluiseks, tüdinevad nad mõnikord spekulatsioonidest Brahmani teemal ning otsivad seetõttu tuge „Bhāgavatamist", seda õieti mõistmata. Seetõttu osutub „Śrīmad-Bhāgavatami" uurimine neile vaevarikkaks. Māyāvādīdest sannyāsīde kunstlikud kuivad spekulatsioonid ja impersonaalsed interpretatsioonid on kasutud. Vaiṣṇava koolkonna sannyāsīd, kes on hõivatud pühendunud teenimisega, on õnnelikud oma transtsendentaalsete kohuste täitmisel ning neile on lõpptulemusena garanteeritud pääs Jumala kuningriiki. Māyāvādīdest sannyāsīd võivad eneseteadvustamise teelt vahel langeda ning hõivata end taas olemuselt filantroopiliste ja altruistlike puhtmaterialistlike tegevustega. Sellest võib järeldada, et Kṛṣṇa teadvuses tegutsevad inimesed asuvad paremas positsioonis kui sannyāsīd, kes tegelevad lihtsalt spekuleerimisega sellest, mis Brahman on ja mis Brahman ei ole, ehkki nemadki tulevad lõpuks mitmete sündide järel Kṛṣṇa teadvuse juurde.