Skip to main content

TEXT 42

ТЕКСТ 42

Tekst

Текст

tasmād ajñāna-sambhūtaṁ
hṛt-sthaṁ jñānāsinātmanaḥ
chittvainaṁ saṁśayaṁ yogam
ātiṣṭhottiṣṭha bhārata
тасма̄д агя̄на-самбхӯтам̇
хр̣т-стхам̇ гя̄на̄сина̄тманах̣
чхиттваинам̇ сам̇шаям̇ йогам
а̄тиш
̣т̣хоттиш̣т̣ха бха̄рата

Synoniemen

Дума по дума

tasmāt — daarom; ajñāna-sambhūtam — voortgekomen uit onwetendheid; hṛt-stham — zich bevindend in het hart; jñāna — van kennis; asinā — met het wapen; ātmanaḥ — van het zelf; chittvā — afsnijdend; enam — deze; saṁśayam — twijfel; yogam — in yoga; ātiṣṭha — leg je toe op; uttiṣṭha — sta op om te strijden; bhārata — o afstammeling van Bharata.

тасма̄т – затова; агя̄на-самбхӯтам – родени от невежество; хр̣т-стхам – намиращи се в сърцето; гя̄на – на знанието; асина̄ – с оръжието; а̄тманах̣ – на себето; чхиттва̄ – като отрязва; енам – това; сам̇шаям – съмнение; йогам – в йога; а̄тиш̣т̣ха – бъди установен; уттиш̣т̣ха – стани, за да се сражаваш; бха̄рата – о, потомъко на Бхарата.

Vertaling

Превод

Daarom moeten de twijfels die door onwetendheid in je hart verschenen zijn, worden weggekapt met het zwaard der kennis. O Bhārata, wapen jezelf met yoga en sta op en strijd.

Затова с меча на знанието трябва да разсечеш възела на съмненията, възникнали в сърцето ти от невежество. Въоръжен с йога, о, Бха̄рата, стани и се сражавай.

Betekenisverklaring

Пояснение

De yogamethode die in dit hoofdstuk onderwezen werd, wordt sanātana-yoga genoemd of eeuwige activiteiten die door het levende wezen verricht worden. Deze yoga heeft twee onderverdelingen in offeractiviteiten: de eerste wordt het offer van materiële bezittingen genoemd en de andere kennis van het zelf, wat een zuiver spirituele activiteit is. Als het offeren van iemands materiële bezittingen niet gericht is op spirituele bewustwording, dan worden zulke offers materieel. Maar wie zulke offers brengt met een spiritueel doel of in devotionele dienst, brengt een volmaakt offer.

Wanneer we tot spirituele activiteiten komen, zullen we zien dat ook die in twee groepen onderverdeeld worden, namelijk het begrijpen van het eigen zelf (of iemands wezenlijke positie) en het begrijpen van de waarheid over de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. Wie het pad van de Bhagavad-gītā zoals ze is volgt, kan deze twee belangrijke onderverdelingen van spirituele kennis heel gemakkelijk begrijpen. Er bestaat voor hem geen moeilijkheid in het krijgen van perfecte kennis van het zelf als een integrerend deeltje van de Heer. Een dergelijk begrip is heilzaam, omdat zo’n persoon gemakkelijk de transcendentale activiteiten van de Heer kan begrijpen.

In het begin van dit hoofdstuk werden de transcendentale activiteiten van de Heer door de Allerhoogste Heer Zelf besproken. Wie de instructies van de Gītā niet begrijpt, heeft geen geloof en moet worden beschouwd als iemand die misbruik maakt van de minieme hoeveelheid onafhankelijkheid die hem door de Heer is toegekend. Wie ondanks zulke instructies de werkelijke aard van de Heer als de eeuwige, gelukzalige, alwetende Persoonlijkheid Gods niet kent, is beslist de grootste dwaas die er bestaat.

Onwetendheid kan worden weggenomen door geleidelijke aanvaarding van de principes van het Kṛṣṇa-bewustzijn. Kṛṣṇa-bewustzijn wordt opgewekt door verschillende soorten offers aan de halfgoden, offers aan Brahman, het offer van het celibaat, het offer in het gezinsleven, in het beheersen van de zintuigen, in het beoefenen van mystieke yoga, in ascese, in het afstand doen van materiële bezittingen, in het bestuderen van de Veda’s, en in het deel uitmaken van het sociale stelsel dat varṇāśrama-dharma wordt genoemd. Al deze onderdelen worden offers genoemd en ze zijn allemaal gebaseerd op gereguleerde activiteit. Maar in al deze activiteiten is zelfrealisatie de belangrijke factor. Iemand die dat doel nastreeft, is werkelijk gekwalificeerd om de Bhagavad-gītā te bestuderen, maar iemand die aan de autoriteit van Kṛṣṇa twijfelt, valt terug. Men wordt daarom aangeraden om de Bhagavad-gītā of ieder ander geschrift te bestuderen onder leiding van een bonafide spiritueel leraar die men dient en aan wie men zich overgeeft.

Een bonafide spiritueel leraar maakt deel uit van de opeenvolging van discipelen die al sinds onheuglijke tijden bestaat en hij wijkt niet in het minst af van de instructies van de Allerhoogste Heer, zoals die miljoenen jaren geleden werden overgedragen aan de zonnegod, door wie de instructies van de Bhagavad-gītā het aardse koninkrijk hebben bereikt. Men moet het pad van de Bhagavad-gītā daarom volgen zoals dat in de Gītā zelf uiteengezet is en men moet oppassen voor egoïstische mensen die uit zijn op het vergroten van hun eigen macht, roem en rijkdom en die anderen van het werkelijke pad laten afwijken. De Heer is beslist de allerhoogste persoon en Zijn activiteiten zijn transcendentaal. Wie dit begrijpt, is een bevrijd persoon vanaf het moment dat hij de Bhagavad-gītā begint te bestuderen.

Йога системата, описана в тази глава, се нарича сана̄тана йога, вечните дейности на живото същество. Тази йога практика включва два вида жертвени дейности: единият е свързан с принасяне в жертва на материални притежания, а другият – със знание за истинското „аз“, което е чиста духовна дейност. Ако жертването на материални притежания не е насочено към духовно познание, то се счита за материална дейност. Но когато тези жертвоприношения се извършват с духовна цел или в предано служене, те стават съвършени. Ако разгледаме духовните дейности, ще видим, че те също се разделят на два вида: разбиране на истинското „аз“ (на своята органично присъща позиция) и на истината за Върховната Божествена Личност. Човек, който следва пътя, начертан от Бхагавад-гӣта̄ такава, каквато е, може много лесно да овладее тези два важни раздела на духовното знание. Не му е трудно да разбере, че душата е неразделно свързана с Бога частица. Това знание му носи огромна полза, защото без особени усилия ще разбере и трансценденталните дейности на Бога. В началото на тази глава божествените дейности бяха изложени от самия Върховен Бог. Този, който не разбира наставленията на Гӣта̄, няма вяра и злоупотребява с частичната независимост, дарена му от Бога. И ако въпреки разясненията не осъзнава истинската природа на Бога като вечна, блажена и всезнаеща Върховна Личност, той е несъмнено голям глупак. Невежеството може да се отстрани с постепенно усвояване на принципите на Кр̣ш̣н̣а съзнание. Кр̣ш̣н̣а съзнание се пробужда чрез различните жертвоприношения за полубоговете или за Брахман, в обет за безбрачие или в семеен живот, за контрол над сетивата, в мистичната йога или в аскетизма, в отказа от материални притежания, в изучаване на Ведите или като участие в социалната система варн̣а̄шрама дхарма. Всичко това е жертвоприношение и то има за основа регулираната дейност. Но важното във всички тези дейности е себепознанието. Движен от тази цел, човек наистина разбира Бхагавад-гӣта̄, докато този, който се съмнява в авторитета на Кр̣ш̣н̣а, пропада. Добре е Бхагавад-гӣта̄ или всяко друго свещено писание да се изучава под ръководството на авторитетен духовен учител, с отдаденост и служене. Истинският духовен учител принадлежи към ученическата приемственост, съществуваща от незапомнени времена, и не се отклонява ни най-малко от наставленията на Върховния Бог, предадени преди милиони години на бога на Слънцето и така достигнали земното царство. Ето защо човек трябва да следва пътя, очертан в Бхагавад-гӣта̄ такава, каквато е, и да се пази от користни личности, интересуващи се единствено от собствената си слава и отклоняващи другите от истинския път. Бог, извън всяко съмнение, е Върховната Личност и дейностите му са трансцендентални. Всеки, разбрал това, вече е освободена душа още от момента, в който е започнал да изучава Бхагавад-гӣта̄.

Zo eindigen de commentaren van Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda bij het vierde hoofdstuk van Śrīmad Bhagavad-gītā, getiteld ‘Transcendentale kennis’.

Така завършват поясненията на Бхактиведанта върху четвърта глава на Шрӣмад Бхагавад-гӣта̄, озаглавена Трансценденталното знание.