Skip to main content

TEXT 31

TEXT 31

Tekst

Tekst

nāyaṁ loko ’sty ayajñasya
kuto ’nyaḥ kuru-sattama
nāyaṁ loko ’sty ayajñasya
kuto ’nyaḥ kuru-sattama

Synoniemen

Synonyms

na — nooit; ayam — deze; lokaḥ — planeet; asti — er is; ayajñasya — voor iemand die geen offers brengt; kutaḥ — waar is; anyaḥ — de andere; kuru-sat-tama — o beste van de Kuru’s.

na — mitte kunagi; ayam — see; lokaḥ — planeet; asti — eksisteerib; ayajñasya — sellele, kes ei soorita ohverdusi; kutaḥ — kus on; anyaḥ — teine; kuru-sat-tama — oo, parim Kurude seas.

Vertaling

Translation

O beste van de Kuru-dynastie, zonder te offeren kan niemand ooit gelukkig zijn op deze planeet of in dit leven — laat staan in het volgende.

Oo, parim Kuru dünastiast, ohverdusi sooritamata ei saa sellel planeedil ega selles elus mitte kunagi keegi õnnelikuks; mida siis rääkida järgmisest elust?

Betekenisverklaring

Purport

In welke vorm van materieel bestaan iemand zich ook bevindt, het is onvermijdelijk dat hij in onwetendheid verkeert over zijn werkelijke situatie. Met andere woorden, het materiële bestaan is het gevolg van de veelvoudige terugslagen van onze zondige levens. Onwetendheid is de oorzaak van zondig leven en zondig leven zorgt ervoor dat iemand zich voort blijft slepen in het materiële bestaan. De menselijke levensvorm is de enige uitweg uit deze verstrikking. De Veda’s geven ons daarom een kans te ontsnappen, door ons te wijzen op de paden van religie, economische welstand, gereguleerde zinsbevrediging en uiteindelijk op de manier waarop we helemaal uit deze ellendige toestand kunnen loskomen.

Het pad van religie of de verschillende soorten offers die hierboven aangeraden werden, lost vanzelf onze economische problemen op. Door het verrichten van yajña kunnen we genoeg voedsel krijgen, genoeg melk enz. — zelfs al is er een zogenaamde bevolkingsgroei. Wanneer het lichaam van alles voorzien is, dan is de volgende stap natuurlijk het bevredigen van de zintuigen. De Veda’s schrijven daarom een religieus huwelijk voor, voor gereguleerde zinsbevrediging. Op die manier wordt iemand geleidelijk aan verheven tot het niveau waarop hij bevrijd raakt van materiële gebondenheid, en de hoogste perfectie van een leven in bevrijding is rechtstreekse omgang met de Allerhoogste Heer.

Zoals hierboven beschreven werd, wordt perfectie bereikt door het verrichten van yajña (offers). Maar als iemand niet bereid is om yajña te verrichten volgens de Veda’s, hoe kan hij dan verwachten zelfs in dit lichaam een gelukkig leven te leiden, om niet te spreken van een ander lichaam op een andere planeet? Op verschillende hemelse planeten zijn er verschillende gradaties van materieel comfort en in alle gevallen kennen personen die verschillende soorten yajña verrichten een enorm geluk. Maar de hoogste vorm van geluk die iemand kan bereiken is door bevorderd te worden naar de spirituele planeten door Kṛṣṇa-bewustzijn te beoefenen. Een Kṛṣṇa-bewust leven leiden is daarom de oplossing voor alle problemen van het materiële bestaan.

Ükskõik, millises materiaalse eksistentsi vormis elusolend ka viibiks, oma tegelikust olukorrast on ta ikkagi enamal või vähemal määral teadmatuses. Teisisõnu öeldes tuleneb eksistents materiaalses maailmas meie patuste elude hulgalistest järelmõjudest. Teadmatus on patuse elu põhjus ning patune elu on materiaalses eksistentsis edasiviibimise põhjuseks. Inimkeha on ainus tee, mille kaudu neist köidikuist välja pääseda. „Vedad" annavad meile võimaluse pääsemiseks, näidates religiooni, majandusliku heaolu ja reguleeritud meeleliste naudingute teed ning andes meile ka vahendid sellest haletsusväärsest seisundist lõplikuks vabanemiseks. Religiooni teed käies ehk eespool soovitatud erinevaid ohverdusi sooritades lahenevad meie majanduslikud probleemid automaatselt. Yajña sooritamise läbi saame me piisavalt toitu, piisavalt piima jne, ja seda ka siis, kui niinimetatud iive on positiivne. Kui keha on saanud kõik vajaliku, on järgmiseks sammuks loomulikult meelte rahuldamine. Seepärast näevad „Vedad" ette püha abielu elamaks reguleeritud meeleliste naudingutega elu. Seeläbi tõustakse aste-astmelt materiaalsetest köidikutest vabanemise tasandile ning selle tasandi kõrgeim täiuslikkus on Kõigekõrgema Jumalaga suhtlemine. Täiuslikkuseni jõutakse yajña (ohverduse) sooritamise läbi, nii nagu seda eespool kirjeldatud. Kui inimene ei oma aga harjumust sooritada yajñat vastavalt „Vedade" ettekirjutustele, siis kuidas võib ta loota õnnelikuks saamisele kasvõi selles kehas, rääkimata siis mõnest teisest kehast mõnel teisel planeedil. Erinevatel taevalikel planeetidel võimaldatakse erinevaid materiaalseid mugavusi ning kõikidel juhtudel tunnevad erinevaid yajñasid sooritanud inimesed seal tohutut õnne. Kuid kõrgeim õnn, milleni inimene võib jõuda, on tõus Kṛṣṇa teadvuse praktiseerimise läbi vaimsetele planeetidele. Pühendades oma elu Kṛṣṇa teadvuse praktiseerimisele, lahendame me seega kõik materiaalse eksistentsi probleemid.