Skip to main content

Bg 2.48

TEXT 48

Tekst

Tekstas

yoga-sthaḥ kuru karmāṇi
saṅgaṁ tyaktvā dhanañ-jaya
siddhy-asiddhyoḥ samo bhūtvā
samatvaṁ yoga ucyate
yoga-sthaḥ kuru karmāṇi
saṅgaṁ tyaktvā dhanañ-jaya
siddhy-asiddhyoḥ samo bhūtvā
samatvaṁ yoga ucyate

Synoniemen

Synonyms

yoga-sthaḥ — onwankelbaar; kuru — verricht; karmāṇi — je plichten; saṅgam — gehechtheid; tyaktvā — opgevend; dhanañjaya — o Arjuna; siddhi-asiddhyoḥ — in succes en falen; samaḥ — onwankelbaar; bhūtvā — wordend; samatvam — gelijkmoedigheid; yogaḥ — yoga; ucyate — wordt genoemd.

yoga-sthaḥ — pusiausvyroje; kuru — atlik; karmāṇi — savo pareigas; saṅgam — prisirišimą; tyaktvā — atmetęs; dhanañjaya — o Arjuna; siddhi- asiddhyoḥ — sėkmėje ir nesėkmėje; samaḥ — vienodas; bhūtvā — būdamas; samatvam — pusiausvyra; yogaḥ — yoga; ucyate — vadinasi.

Vertaling

Translation

O Arjuna, wees onwankelbaar in het vervullen van je plicht en geef alle gehechtheid aan succes en falen op. Zulke gelijkmoedigheid wordt yoga genoemd.

Vykdyk savo pareigą, o Arjuna, išlaikydamas pusiausvyrą, neprisirišęs prie sėkmės ar nesėkmės. Tokia pusiausvyros būsena vadinasi yoga.

Betekenisverklaring

Purport

Kṛṣṇa zegt tegen Arjuna dat hij moet handelen in yoga. En wat is die yoga? Yoga betekent het concentreren van de geest op de Allerhoogste door de zintuigen, die altijd onrust veroorzaken, te bedwingen. En wie is de Allerhoogste? De Allerhoogste is de Heer. En omdat de Heer Zelf Arjuna opdraagt om te vechten, heeft Arjuna niets te vrezen van de resultaten van het gevecht. De winst of de overwinning is in handen van Kṛṣṇa; Arjuna kreeg eenvoudig de raad om het bevel van Kṛṣṇa op te volgen. Het opvolgen van het bevel van Kṛṣṇa is werkelijke yoga en wordt beoefend in het proces dat Kṛṣṇa-bewustzijn wordt genoemd. Alleen door Kṛṣṇa-bewustzijn kan iemand zijn besef van eigendom opgeven. Men moet de dienaar van Kṛṣṇa worden of de dienaar van de dienaar van Kṛṣṇa. Dat is de juiste manier om plichten te vervullen in Kṛṣṇa-bewustzijn, en dat is het enige wat iemand kan helpen om in yoga te handelen.

KOMENTARAS: Kṛṣṇa nurodo Arjunai veikti pagal yogą. Kas yra toji yoga? Yoga – tai proto sutelkimas į Aukščiausiąjį, suvaldant visad nerimstančias jusles. O kas yra Aukščiausiasis? Aukščiausiasis – tai Viešpats, ir jeigu Jis Pats įsako Arjunai kautis, tai Arjuna neatsako už tos kovos pasekmes. Laimėjimas ar pergalė – tai Kṛṣṇos rūpestis, o Arjunai tiesiog patariama veikti paklūstant Kṛṣṇos valiai. Vykdyti Kṛṣṇos nurodymus – štai kas yra tikroji yoga. Procesas, kai vykdomi Kṛṣṇos nurodymai, vadinasi Kṛṣṇos sąmonė. Tiktai Kṛṣṇos sąmonės dėka įmanoma atsikratyti nuosavybės jausmo. Reikia tapti Kṛṣṇos tarnu, arba Kṛṣṇos tarno tarnu. Toks yra teisingas būdas vykdyti Kṛṣṇos sąmonės pareigas, tai savaime padeda atlikti veiksmus laikantis yogos principų.

Arjuna is een kṣatriya en als zodanig maakt hij deel uit van het varṇāśrama-dharma-stelsel. In de Viṣṇu Purāṇa staat dat alleen het tevredenstellen van Viṣṇu het doel van het varṇāśrama-dharma-stelsel is. Men moet dus niet zichzelf tevredenstellen zoals dat in de materiële wereld gebruikelijk is, maar men moet Kṛṣṇa tevredenstellen. Dus tenzij men Kṛṣṇa tevredenstelt, leeft men de principes van varṇāśrama-dharma niet op de juiste manier na. Arjuna werd indirect aangeraden te doen wat Kṛṣṇa hem zei.

Būdamas kṣatriya, Arjuna yra varṇāśrama-dharmos institucijos dalis. „Viṣṇu Purāṇoje“ yra teigiama, jog pagrindinis ir vienintelis varṇāśrama- dharmos tikslas – patenkinti Viṣṇu. Reikia stengtis ne patiems pasitenkinti, kaip paprastai daroma materialiame pasaulyje, bet tenkinti Kṛṣṇą. Taigi, netenkinant Kṛṣṇos, nebus tiksliai laikomasi varṇāśrama-dharmos principų. Kṛṣṇa netiesiogiai pataria Arjunai daryti taip, kaip Jis liepia.