Skip to main content

TEXT 36

VERŠ 36

Tekst

Verš

sukhaṁ tv idānīṁ tri-vidhaṁ
śṛṇu me bharatarṣabha
abhyāsād ramate yatra
duḥkhāntaṁ ca nigacchati
sukhaṁ tv idānīṁ tri-vidhaṁ
śṛṇu me bharatarṣabha
abhyāsād ramate yatra
duḥkhāntaṁ ca nigacchati

Synoniemen

Synonyma

sukham — geluk; tu — maar; idānīm — nu; tri-vidham — in drie soorten; śṛṇu — hoor; me — van Mij; bharata-ṛṣabha — o beste onder de Bhārata’s; abhyāsāt — door beoefening; ramate — men geniet; yatra — waar; duḥkha — van ellende; antam — het einde; ca — ook; nigacchati — krijgt.

sukham — šťastie; tu — ale; idānīm — teraz; tri-vidham — trojaké; śṛṇu — vypočuj si; me — odo Mňa; bharata-ṛṣabha — ó, najlepší z Bharatovcov; abhyāsāt — cvikom; ramate — teší sa; yatra — tam; duḥkha — starosti; antam — koniec; ca — aj; nigacchati — získava.

Vertaling

Překlad

O beste onder de Bhārata’s, hoor nu van Mij over de drie soorten geluk waardoor de geconditioneerde ziel geniet en waardoor soms al haar ellende beëindigd wordt.

Ó, najlepší z Bharatovcov, vypočuj si teraz odo Mňa o trojakom šťastí, v ktorom podmienená duša nachádza svoje potešenie a ktoré niekedy ukončuje všetky jej strasti.

Betekenisverklaring

Význam

Een geconditioneerde ziel probeert keer op keer materieel geluk te genieten. Op die manier kauwt ze dat wat al gekauwd is. Maar soms raakt ze tijdens zulk geluk bevrijd van materiële verstrikking door met een grote ziel om te gaan. Met andere woorden, een geconditioneerde ziel houdt zich altijd bezig met een bepaalde vorm van zinsbevrediging, maar wanneer ze door omgang met goede personen inziet dat wat ze aan het doen is eigenlijk een voortdurende herhaling is van hetzelfde en ze bewust wordt gemaakt van haar ware Kṛṣṇa-bewustzijn, raakt ze soms bevrijd van zulk zogenaamd geluk dat zich voortdurend herhaalt.

Podmienená duša neustále vyhľadáva hmotné šťastie. To sa obrazne nazýva „prežúvanie prežúvaného“. Niekedy sa však vďaka spoločnosti veľkej duše z tohoto hmotného väzenia oslobodí. Inými slovami, podmienená duša sa neustále zamestnáva nejakým druhom zmyslového pôžitku, no len čo milosťou dobrej spoločnosti pochopí, že sa snaží stále o to isté a zároveň znovu prebudí svoje skutočné vedomie Kṛṣṇu, môže sa oslobodiť z tohoto večne sa opakujúceho takzvaného šťastia.