Skip to main content

TEXT 2

2. VERS

Tekst

Szöveg

śrī-bhagavān uvāca
kāmyānāṁ karmaṇāṁ nyāsaṁ
sannyāsaṁ kavayo viduḥ
sarva-karma-phala-tyāgaṁ
prāhus tyāgaṁ vicakṣaṇāḥ
śrī-bhagavān uvāca
kāmyānāṁ karmaṇāṁ nyāsaṁ
sannyāsaṁ kavayo viduḥ
sarva-karma-phala-tyāgaṁ
prāhus tyāgaṁ vicakṣaṇāḥ

Synoniemen

Szó szerinti jelentés

śrī-bhagavān uvāca — de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods zei; kāmyānām — met verlangens; karmaṇām — van activiteiten; nyāsam — onthechting; sannyāsam — de onthechte levensorde; kavayaḥ — de geleerden; viduḥ — kennen; sarva — van alle; karma — activiteiten; phala — van resultaten; tyāgam — onthechting; prāhuḥ — noemen; tyāgam — onthechting; vicakṣaṇāḥ — degenen met ervaring.

śrī-bhagavān uvāca – az Istenség Legfelsőbb Személyisége mondta; kāmyānām – a vágyakról; karmaṇām – a tettekről; nyāsam – lemondást; sannyāsam – a lemondott élet rendjének; kavayaḥ – a bölcsek; viduḥ – ismerik; sarva – minden; karma – tettnek; phala – az eredményéről; tyāgam – lemondást; prāhuḥ – hívják; tyāgam – lemondásnak; vicakṣaṇāḥ – a tapasztaltak.

Vertaling

Fordítás

De Allerhoogste Persoonlijkheid Gods zei: Het afstand doen van activiteiten die gebaseerd zijn op materiële verlangens, wordt door grote geleerden de onthechte levensorde [sannyāsa] genoemd. En afstand doen van de vruchten van alle activiteiten wordt door de wijzen onthechting [tyāga] genoemd.

Az Istenség Legfelsőbb Személyisége így szólt: A nagy tudású bölcsek lemondott életrendnek [sannyāsának] nevezik azt, amikor az ember felhagy az anyagi vággyal végzett tettekkel, míg ha tettei gyümölcséről mond le, azt lemondásnak [tyāgának] hívják.

Betekenisverklaring

Magyarázat

Activiteiten verrichten voor resultaten moet worden opgegeven. Dat is de instructie van de Bhagavad-gītā. Maar activiteiten die tot gevorderde spirituele kennis leiden, moeten niet opgegeven worden. Dit zal in de volgende verzen duidelijk worden gemaakt. In de Vedische literatuur worden veel methoden voorgeschreven voor het verrichten van offers om een bepaald doel te bereiken. Zo bestaan er bepaalde offers om een goede zoon te krijgen of om naar de hogere planeten te worden bevorderd. Maar offers die voortkomen uit verlangens moeten worden gestopt. Offers om het hart te zuiveren of om vooruitgang te maken in de spirituele wetenschap moeten daarentegen niet worden opgegeven.

A Bhagavad-gītā azt az utasítást adja, hogy nem szabad tovább az eredményeikért végeznünk tetteinket, ám a magas szintű lelki tudáshoz vezető cselekedetekről nem szabad lemondanunk. Erről a következő versek szólnak világosabban. A védikus irodalomban számtalan leírást találunk a meghatározott célért végzett áldozatokról. Vannak áldozatok, melyek bemutatása által az embernek jó fiúgyermeke születhet, vagy épp eljuthat általuk a felsőbb bolygókra, de az ilyen vágyaktól fűtött áldozatokkal fel kell hagynunk. Sohasem szabad azonban felhagynunk azokkal, amelyek a szív tisztítását vagy a lelki tudásbeli fejlődést szolgálják.