Skip to main content

TEXT 21

21. VERS

Tekst

Szöveg

yat tu pratyupakārārthaṁ
phalam uddiśya vā punaḥ
dīyate ca parikliṣṭaṁ
tad dānaṁ rājasaṁ smṛtam
yat tu pratyupakārārthaṁ
phalam uddiśya vā punaḥ
dīyate ca parikliṣṭaṁ
tad dānaṁ rājasaṁ smṛtam

Synoniemen

Szó szerinti jelentés

yat — dat wat; tu — maar; prati-upakāra-artham — om er iets voor terug te krijgen; phalam — een resultaat; uddiśya — verlangend; — of; punaḥ — opnieuw; dīyate — wordt gegeven; ca — ook; parikliṣṭam — met tegenzin; tat — die; dānam — vrijgevigheid; rājasam — in de hoedanigheid hartstocht; smṛtam — wordt beschouwd als.

yat – ami; tu – de; prati-upakāra-artham – a viszonzás reményében; phalam – eredményt; uddiśya – kívánva; – vagy; punaḥ – ismét; dīyate – adatik; ca – is; parikliṣṭam – kelletlenül; tat – az; dānam – adomány; rājasam – a szenvedély minőségében lévőnek; smṛtam – van tekintve.

Vertaling

Fordítás

Maar vrijgevigheid waarvoor men iets terugverwacht, met een verlangen naar de vruchten ervan of die gepaard gaat met tegenzin, wordt beschouwd als vrijgevigheid in de hoedanigheid hartstocht.

Ám ha valaki a viszonzás reményében, gyümölcsöző eredményekre vágyva vagy kelletlenül ad, tette a szenvedély kötőerejébe tartozik.

Betekenisverklaring

Magyarázat

Soms komt vrijgevigheid voort uit het verlangen om naar de hemelse planeten bevorderd te worden en soms geven mensen iets met veel moeite en hebben ze achteraf berouw: ‘Waarom heb ik daar nu zo veel geld aan uitgegeven?’ Soms zijn mensen vrijgevig vanuit een bepaalde verplichting of op verzoek van een meerdere. Zulke soorten van vrijgevigheid worden tot de hoedanigheid hartstocht gerekend.

Az emberek néha azzal a szándékkal adományoznak, hogy a mennyek birodalmába emelkedhessenek, ám ez gyakran rendkívül sok gondot okoz, s a vége csak sajnálkozás: „Miért is költöttem ennyi pénzt erre?” Előfordul, hogy valaki egy feljebbvaló kérésére adományoz, azért, mert lekötelezettje az illetőnek. E tettek kivétel nélkül a szenvedély kötőerejébe tartoznak.

Er bestaan tal van liefdadigheidsinstellingen die schenkingen doen aan instanties die zich met zinsbevrediging inlaten. Zulke schenkingen worden in de Vedische teksten niet aangeraden. Alleen vrijgevigheid in de hoedanigheid goedheid wordt aangeraden.

Sok jótékony célú alapítvány van, amely olyan intézményeket támogat, melyeknek célja az érzékkielégítés. Az ilyen adományozást a védikus írások nem javasolják. Egyedül a jóság minőségében történő adományozást ajánlják.