Skip to main content

TEXT 17

17. VERS

Tekst

Szöveg

śraddhayā parayā taptaṁ
tapas tat tri-vidhaṁ naraiḥ
aphalākāṅkṣibhir yuktaiḥ
sāttvikaṁ paricakṣate
śraddhayā parayā taptaṁ
tapas tat tri-vidhaṁ naraiḥ
aphalākāṅkṣibhir yuktaiḥ
sāttvikaṁ paricakṣate

Synoniemen

Szó szerinti jelentés

śraddhayā — met geloof; parayā — transcendentaal; taptam — beoefend; tapaḥ — ascese; tat — die; tri-vidham — van drie soorten; naraiḥ — door mensen; aphala-ākāṅkṣibhiḥ — die niet naar de resultaten verlangen; yuktaiḥ — bezig zijn; sāttvikam — in de hoedanigheid goedheid; paricakṣate — wordt genoemd.

śraddhayā – hittel; parayā – transzcendentális; taptam – végzett; tapaḥ – önfegyelmezés; tat – az; tri-vidham – háromféle; naraiḥ – emberek által; aphala-ākāṅkṣibhiḥ – a gyümölcsökre nem vágyók által; yuktaiḥ – végzett; sāttvikam – a jóság minőségében; paricakṣate – hívják.

Vertaling

Fordítás

Deze drievoudige ascese, die vol transcendentaal geloof beoefend wordt door hen die geen materiële voordelen verlangen, maar die alleen bezig zijn voor het plezier van de Allerhoogste, wordt ascese in de hoedanigheid goedheid genoemd.

Ez a háromféle önfegyelmezés, melyet transzcendentális hittel hajtanak végre, a jóság természetéhez tartozik, s olyan emberek végzik, akik nem az anyagi haszon, hanem a Legfelsőbb elégedettsége érdekében cselekszenek.