Skip to main content

TEXT 10

ТЕКСТ 10

Tekst

Текст

yāta-yāmaṁ gata-rasaṁ
pūti paryuṣitaṁ ca yat
ucchiṣṭam api cāmedhyaṁ
bhojanaṁ tāmasa-priyam
я̄та-я̄мам̇ гата-расам̇
пӯти парюш̣итам̇ ча ят
уччхиш̣т̣ам апи ча̄медхям̇
бходжанам̇ та̄маса-приям

Synoniemen

Дума по дума

yāta-yāmam — voedsel dat drie uur voordat het gegeten wordt gekookt is; gata-rasam — smaakloos; pūti — stinkend; paryuṣitam — bedorven; ca — ook; yat — dat wat; ucchiṣṭam — etensresten van anderen; api — ook; ca — en; amedhyam — onaanraakbaar; bhojanam — voedsel; tāmasa — door iemand in de hoedanigheid duisternis; priyam — geliefd.

я̄та-я̄мам – храна, приготвена три часа преди да бъде ядена; гата-расам – безвкусна; пӯти – мирише лошо; парюш̣итам – развалена; ча – също; ят – тази, която; уччхиш̣т̣ам – остатъци от храна; апи – също; ча – и; амедхям – не е за докосване; бходжанам – храна; та̄маса – за човек в гун̣ата на мрака; приям – приятна.

Vertaling

Превод

Voedsel dat langer dan drie uur voordat het gegeten wordt gekookt is, voedsel dat smaakloos, rot en bedorven is en voedsel dat uit etensresten en onaanraakbare dingen bestaat, is geliefd bij mensen in de hoedanigheid onwetendheid.

Храна, приготвена повече от три часа, преди да бъде ядена; храна безвкусна, разлагаща се и воняща; храна, съставена от остатъци и продукти, които не бива да се докосват, е приятна за хората в гун̣ата на невежеството.

Betekenisverklaring

Пояснение

Voedsel heeft tot doel de levensduur te verlengen, de geest te zuiveren en de lichaamskracht te vergroten. Dat is het enige waarvoor het bedoeld is. In het verleden hebben grote gezaghebbende personen de voedselsoorten geselecteerd die de gezondheid het meest bevorderen en die de levensduur verlengen, zoals melkproducten, suiker, rijst, tarwe, vruchten en groenten. Deze voedselsoorten zijn zeer geliefd bij degenen in de hoedanigheid goedheid. Sommige andere voedselsoorten, zoals gebakken maïs en melasse, die op zichzelf niet zo smakelijk zijn, kunnen op smaak worden gebracht door ze te mengen met melk of andere voedingsmiddelen. Ze zijn dan in de hoedanigheid goedheid.

Al deze voedingsmiddelen zijn van nature zuiver en zijn volkomen verschillend van onaanraakbare dingen als vlees en sterkedrank. Vettige voedselsoorten, die in tekst acht genoemd werden, hebben niets te maken met dierlijk vet dat verkregen wordt door slachting. Dierlijk vet is beschikbaar in de vorm van melk, dat de meest wonderbaarlijke van alle voedselsoorten is. Melk, boter, kaas en soortgelijke producten geven dierlijk vet in een vorm die elk doden van onschuldige dieren overbodig maakt. Zulk doden vindt alleen plaats als gevolg van een brute mentaliteit. De beschaafde methode om aan het noodzakelijke vet te komen is via melk. Slachten is beneden alle menselijk peil. Eiwitten zijn ruimschoots aanwezig in spliterwten, dāl, tarwemeel enz.

Предназначението на храната е да увеличи продължителността на живота, да пречисти ума и да даде телесна сила. Това е единственото ѝ предназначение. В миналото велики авторитети са избрали храните, полезни за здравето и удължаващи живота – например млечните продукти, захарта, ориза, пшеницата, плодовете и зеленчуците. Тези храни са много ценени от хората в гун̣ата на доброто. Някои храни, като печената царевица и меласата, въпреки че не са много вкусни, стават приятни, ако се смесят с мляко или с други храни. Тогава те са в гун̣ата на доброто. Всички тези храни са чисти по природа. Те са напълно различни от нещата, които не бива да се докосват, като месото и алкохола. Мазните храни, споменати в осми стих, нямат нищо общо с животинската мазнина, получена от заклани животни. Животинската мазнина е на разположение под формата на мляко – най-удивителната храна. Млякото, маслото, сиренето и подобните продукти доставят животинска мазнина във вид, изключващ всяка необходимост от убиване на невинни създания. Това убиване се дължи единствено на жестокия манталитет. Цивилизованият начин за получаване на необходимата мазнина е чрез млякото. Клането е присъщо за форми, по-нисши от човешката. Протеин има в изобилие в разцепения грах, в да̄ла, в пълнозърнестото брашно и т.н.

Voedingsmiddelen in de hoedanigheid hartstocht, die bitter, te zout of te heet zijn of te veel gekruid met rode peper, veroorzaken ellende doordat ze het slijm in de maag verminderen, wat tot ziekte leidt. Voedsel in de hoedanigheid onwetendheid of duisternis is voornamelijk voedsel dat niet vers is. Al het voedsel dat meer dan drie uur voordat het gegeten wordt, gekookt is (behalve prasāda, het voedsel dat aan de Heer geofferd is), wordt tot de hoedanigheid duisternis gerekend. Deze voedselsoorten stinken, omdat ze al aan het bederven zijn, en dat is iets dat mensen in deze hoedanigheid aantrekt, maar voor degenen in de hoedanigheid goedheid is het afstotelijk.

Храните в гун̣ата на страстта, които са горчиви, прекалено солени, много горещи или подправени с много лют пипер, причиняват страдание, защото намаляват слузта в стомаха, а това води до болести. Храните, които не са пресни, са в гун̣ата на невежеството, в мрака. Всяка храна, приготвена повече от три часа преди да бъде ядена (с изключение на праса̄дам – храната, предложена на Бога), е в гун̣ата на невежеството. Понеже се развалят, подобни храни миришат лошо, което често привлича хората от тази гун̣а, но отблъсква онези, в гун̣ата на доброто.

Voedselresten mogen alleen gegeten worden wanneer ze deel hebben uitgemaakt van een maaltijd die eerst aan de Allerhoogste Heer is geofferd of die eerst door heilige personen gegeten is, in het bijzonder de spiritueel leraar. Anders horen etensresten bij de hoedanigheid duisternis en zorgen ze voor een toename van infecties of ziekte. Hoewel personen in de hoedanigheid duisternis zulk voedsel heel smakelijk vinden, is het niet geliefd bij degenen in de hoedanigheid goedheid en wordt het door hen dan ook niet aangeraakt.

Het beste voedsel bestaat uit de overblijfselen van wat aan de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods geofferd is. In de Bhagavad-gītā zegt de Heer dat Hij gerechten aanvaardt die gemaakt zijn van groenten, meel en melk wanneer deze met liefde en devotie geofferd worden. Patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyam (Bg. 9.26). Natuurlijk zijn liefde en devotie de belangrijkste dingen die de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods aanvaardt. Maar er wordt ook gezegd dat de prasāda op een bepaalde manier moet worden klaargemaakt. Men kan elk soort voedsel eten dat volgens de voorschriften van de heilige teksten voor de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods bereid is en aan Hem is geofferd, ook al is het ver, ver van tevoren klaargemaakt. Dit is omdat het transcendentaal is. Om voedsel voor iedereen antiseptisch, eetbaar en smakelijk te maken, moet men het daarom aan de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods aanbieden.

Остатъците от храна могат да се ядат само ако са част от ястие, предложено най-напред на Върховния Бог, или са вкусени от святи личности, особено от духовния учител. В противен случай остатъците от храна са в гун̣ата на мрака и водят до зарази и болести. Такива храни, макар и много вкусни за хора от гун̣ата на невежеството, не са желани, нито докосвани от хора в гун̣ата на доброто. Най-добрата храна са остатъците от предложеното на Върховната Божествена Личност. В Бхагавад-гӣта̄ Върховният Бог казва, че приема ястия от зеленчуци, брашно и мляко, предложени с преданост. Патрам̇ пуш̣пам̇ пхалам̇ тоям. Разбира се, предаността и любовта са главните неща, които Бог приема. Но се посочва също, че праса̄дам трябва да бъде приготвян по специален начин. Всяка храна, сготвена според препоръките на писанията и предложена на Бога, може да се яде дори ако е приготвена дълго преди това, защото е трансцендентална. Следователно, за да направи храната здравословна, добра за ядене и вкусна за всички, човек трябва най-напред да я предложи на Върховната Божествена Личност.