Skip to main content

TEXT 22

TEXT 22

Tekst

Tekst

etair vimuktaḥ kaunteya
tamo-dvārais tribhir naraḥ
ācaraty ātmanaḥ śreyas
tato yāti parāṁ gatim
etair vimuktaḥ kaunteya
tamo-dvārais tribhir naraḥ
ācaraty ātmanaḥ śreyas
tato yāti parāṁ gatim

Synoniemen

Synonyms

etaiḥ — van deze; vimuktaḥ — bevrijd zijnd; kaunteya — o zoon van Kuntī; tamaḥ-dvāraiḥ — van de poorten van onwetendheid; tribhiḥ — van drie soorten; naraḥ — een persoon; ācarati — verricht; ātmanaḥ — voor het zelf; śreyaḥ — zegening; tataḥ — daarna; yāti — hij gaat; parām — naar de allerhoogste; gatim — bestemming.

etaiḥ — nendest; vimuktaḥ — olles vabanenud; kaunteya — oo, Kuntī poeg; tamaḥ-dvāraiḥ — teadmatuse väravatest; tribhiḥ — kolme liiki; naraḥ — inimene; ācarati — sooritab; ātmanaḥ — hinge jaoks; śreyaḥ — õnnistus; tataḥ — seejärel; yāti — ta läheb; parām — kõrgeimasse; gatim — sihtkohta.

Vertaling

Translation

Wie aan deze drie poorten van de hel ontkomen is, o zoon van Kuntī, verricht activiteiten die bevorderlijk zijn voor zelfrealisatie; zo bereikt hij geleidelijk aan de allerhoogste bestemming.

Oo, Kuntī poeg, inimene, kes on pääsenud nendest kolmest põrgu väravast, sooritab eneseteadvustamisele juhtivaid tegusid ning jõuab sedasi aja jooksul kõrgeima sihtkohani.

Betekenisverklaring

Purport

Men moet heel goed oppassen voor deze drie vijanden van het menselijk leven: lust, woede en hebzucht. Hoe meer men bevrijd is van lust, woede en hebzucht, des te zuiverder wordt zijn bestaan. Men kan dan de regels en bepalingen volgen die in de Vedische literatuur worden voorgeschreven. Door de regulerende principes van het menselijk leven te volgen, kan men geleidelijk aan tot het niveau van spirituele bewustwording komen. Wie zo fortuinlijk is dat hij door zulke oefening tot het niveau van Kṛṣṇa-bewustzijn komt, is verzekerd van alle succes.

In de Vedische literatuur wordt het systeem van acties en reacties voorgeschreven, waardoor men in staat zal zijn gezuiverd te worden. De hele methode is gebaseerd op het opgeven van lust, hebzucht en woede. Door kennis over deze methode te cultiveren, kan men tot het hoogste niveau van zelfrealisatie verheven worden; deze zelfrealisatie vindt haar bekroning in devotionele dienst. In die devotionele dienst is de bevrijding van de geconditioneerde ziel gewaarborgd. Volgens het Vedische systeem zijn er daarom vier orden en vier sociale klassen ingesteld, die het systeem van de vier spirituele levensorden en de vier sociale klassen of kasten wordt genoemd. Voor deze verschillende kasten of geledingen van de samenleving bestaan verschillende regels en bepalingen en iemand die in staat is deze te volgen, zal vanzelf tot het hoogste niveau van zelfrealisatie komen, waarna hij ongetwijfeld bevrijding zal bereiken.

Nende kolme inimelu vaenlasega – iha, viha ja ahnusega – tuleb väga ettevaatlik olla. Mida enam inimene on vaba ihast, vihast ja ahnusest, seda puhtamaks tema eksistents muutub. Siis suudab ta järgida vedakirjanduses antud reegleid. Inimelu reguleerivate printsiipide järgimise läbi tõuseb inimene aegamööda vaimse teadvustamise tasandile. Kui inimene on sedavõrd õnnelik, et jõuab nende praktiseerimise läbi Kṛṣṇa teadvuse tasandile, siis võib ta edus kindel olla. Vedakirjanduses kirjeldatakse tegevusi ja nende järelmõjusid, et võimaldada inimesel jõuda puhastumiseni. Kogu puhastumise meetod põhinebki ihast, ahnusest ja vihast loobumisel. Arendades teadmisi sellest meetodist, võib inimene tõusta eneseteadvustamise kõrgeimale tasandile, mis kulmineerub pühendunud teenimises. Tingimustest sõltuvale hingele, kes teenib pühendunult Jumalat, on vabanemine kindlustatud. Seepärast eksisteerib vedaliku süsteemi järgi neli erineva elukorraldusega eluetappi ning neli ühiskondlikku jaotust, mida kutsutakse vastavalt vaimse elu erinevate etappide süsteemiks ning kastisüsteemiks. Erinevatesse kastidesse ehk ühiskonnajaotustesse kuuluvate inimeste jaoks eksisteerib suur hulk reegleid ning kui inimene suudab neid järgida, tõuseb ta vaimse teadvustamise kõrgeimale tasandile. Siis saavutab ta kahtlemata vabanemise.