Skip to main content

TEXT 10

ТЕКСТ 10

Tekst

Текст

rajas tamaś cābhibhūya
sattvaṁ bhavati bhārata
rajaḥ sattvaṁ tamaś caiva
tamaḥ sattvaṁ rajas tathā
раджас тамаш ча̄бхибхӯя
саттвам̇ бхавати бха̄рата
раджах̣ саттвам̇ тамаш чаива
тамах̣ саттвам̇ раджас татха̄

Synoniemen

Дума по дума

rajaḥ — de hoedanigheid hartstocht; tamaḥ — de hoedanigheid onwetendheid; ca — en; abhibhūya — de overhand gekregen hebbend; sattvam — de hoedanigheid goedheid; bhavati — wordt prominent; bhārata — o afstammeling van Bharata; rajaḥ — de hoedanigheid hartstocht; sattvam — de hoedanigheid goedheid; tamaḥ — de hoedanigheid onwetendheid; ca — en; eva — op die manier; tamaḥ — de hoedanigheid onwetendheid; sattvam — de hoedanigheid goedheid; rajaḥ — de hoedanigheid hartstocht; tathā — zo.

раджах̣гун̣ата на страстта; тамах̣гун̣ата на невежеството; ча – също; абхибхӯя – превъзхожда; саттвамгун̣ата на доброто; бхавати – преобладава; бха̄рата – о, сине на Бхарата; раджах̣гун̣ата на страстта; саттвамгун̣ата на доброто; тамах̣гун̣ата на невежеството; ча – също; ева – подобно на това; тамах̣гун̣ата на невежеството; саттвамгун̣ата на доброто; раджах̣гун̣ата на страстта; татха̄ – по този начин.

Vertaling

Превод

Soms heeft de hoedanigheid goedheid de overhand en verdrijft ze de hoedanigheden hartstocht en onwetendheid, o afstammeling van Bharata. Soms verdrijft de hoedanigheid hartstocht goedheid en onwetendheid en dan weer verdrijft onwetendheid goedheid en hartstocht. Op die manier is er altijd strijd om de overmacht.

Понякога, о, сине на Бхарата, гун̣ата на доброто надделява над гун̣ите на страстта и невежеството. Понякога гун̣ата на страстта побеждава доброто и невежеството. А друг път гун̣ата на невежеството взема връх над доброто и страстта. По този начин борбата за надмощие е постоянна.

Betekenisverklaring

Пояснение

Wanneer de hoedanigheid hartstocht de overhand heeft, zijn de hoedanigheden goedheid en onwetendheid verslagen. Wanneer de hoedanigheid goedheid de overhand heeft, zijn hartstocht en onwetendheid verslagen. En wanneer de hoedanigheid onwetendheid de overhand heeft, zijn hartstocht en goedheid verslagen. Deze competitie is voortdurend aan de gang. Wie werkelijk vooruitgang wil maken in Kṛṣṇa-bewustzijn, moet daarom aan deze hoedanigheden ontstijgen.

Aan iemands gedrag, activiteiten, eetgewoonten enz. kan men zien welke bepaalde hoedanigheid bij iemand de overhand heeft; in latere hoofdstukken zal dit allemaal worden uitgelegd. Maar wie wil, kan, door oefening, de hoedanigheid goedheid ontwikkelen en op die manier de hoedanigheden onwetendheid en hartstocht verslaan. Op dezelfde manier kan iemand ook de hoedanigheid hartstocht ontwikkelen en de hoedanigheden goedheid en onwetendheid verslaan. Of men kan de hoedanigheid onwetendheid ontwikkelen en de hoedanigheden goedheid en hartstocht verslaan. Ook al bestaan er drie hoedanigheden van de materiële natuur, wie vastberaden is, kan gezegend worden met de hoedanigheid goedheid. En door de hoedanigheid goedheid te overstijgen, kan men tot het niveau van zuivere goedheid komen, wat de vasudeva-toestand wordt genoemd, een toestand waarin men de wetenschap van God kan begrijpen. Aan de hand van de bepaalde activiteiten die een persoon verricht, kan men begrijpen in welke hoedanigheid van de natuur hij zich bevindt.

Когато преобладава гун̣ата на страстта, гун̣ите на доброто и невежеството са потиснати. Когато преобладава гун̣ата на доброто, страстта и невежеството са потиснати. А когато преобладава гун̣ата на невежеството, потиснати са страстта и доброто. Борбата за надмощие продължава постоянно. Затова този, който наистина е решил да напредва в Кр̣ш̣н̣а съзнание, трябва да се издигне над трите гун̣и. Преобладаващото влияние на една или друга гун̣а на природата се проявява в поведението на човека, в отношението му към другите хора, в храненето му и т.н. Всичко това ще бъде обяснено в следващите глави. Но ако пожелае, с упорита практика човек може да развие гун̣ата на доброто и да победи гун̣ите на страстта и невежеството. По същия начин той може да развие гун̣ата на страстта и да победи доброто и невежеството; или гун̣ата на невежеството да надделее над доброто и страстта. Въпреки съществуването на тези три гун̣и на материалната природа този, който е решителен, може да бъде ощастливен от гун̣ата на доброто и преодолявайки тази гун̣а, да се установи в чистото добро – състояние, наречено ва̄судева; състояние, в което се разкрива науката за Бога. По конкретните дейности може да се разбере в коя гун̣а на природата се намира човек.