Skip to main content

TEXT 16

TEXT 16

Tekst

Tekst

anapekṣaḥ śucir dakṣa
udāsīno gata-vyathaḥ
sarvārambha-parityāgī
yo mad-bhaktaḥ sa me priyaḥ
anapekṣaḥ śucir dakṣa
udāsīno gata-vyathaḥ
sarvārambha-parityāgī
yo mad-bhaktaḥ sa me priyaḥ

Synoniemen

Synonyms

anapekṣaḥ — neutraal; śuciḥ — zuiver; dakṣaḥ — bekwaam; udāsīnaḥ — vrij van zorgen; gata-vyathaḥ — van alle pijn bevrijd; sarva-āram-bha — van alle ondernemingen; parityāgī — iemand die zich onthecht; yaḥ — wie; mat-bhaktaḥ — Mijn toegewijde; saḥ — hij; me — Mij; priyaḥ — zeer dierbaar.

anapekṣaḥ — neutraalne; śuciḥ — puhas; dakṣaḥ — asjatundja; udāsīnaḥ — vaba muredest; gata-vyathaḥ — vabastatud igasugustest hädadest; sarva- ārambha — kõikide püüdluste; parityāgī — loovutaja; yaḥ — igaüks, kes; mat-bhaktaḥ — Minu pühendunu; saḥ — tema; me — Mulle; priyaḥ — väga kallis.

Vertaling

Translation

Die toegewijde van Mij die niet afhankelijk is van de geijkte gang van zaken, die zuiver en bekwaam is, die geen zorgen heeft, die vrij is van alle pijn en geen resultaten meer nastreeft, is Mij zeer dierbaar.

Minu pühendunu, kes ei ole sõltuvuses asjade tavalisest kulgemisest, kes on puhas, omab teadmisi, on vaba muredest ja kõikidest vaevadest ning kes ei püüdle oma töö resultaatide poole, on Mulle väga kallis.

Betekenisverklaring

Purport

Een toegewijde kan soms geld aangeboden krijgen, maar hij moet er niet teveel moeite voor doen het te krijgen. Wanneer er door de genade van de Allerhoogste vanzelf geld naar hem toekomt, dan raakt hij daardoor niet opgewonden. Vanzelfsprekend neemt een toegewijde minstens twee keer per dag een bad en staat hij ’s ochtends vroeg op voor devotionele dienst. Op die manier is hij van nature zowel vanbinnen als vanbuiten zuiver. Een toegewijde is altijd bekwaam, omdat hij volledig begrijpt wat de essentie van alle activiteiten van het leven is en omdat hij overtuigd is van de gezaghebbende heilige teksten. Een toegewijde is nooit partijdig en is daarom onbezorgd. Hij is vrij van alle pijn, want hij is vrij van alle benamingen; hij weet dat dit lichaam een benaming is, dus als er lichamelijke pijn is, is hij er vrij van. De zuivere toegewijde doet geen moeite voor iets wat tegen de principes van devotionele dienst ingaat. Bijvoorbeeld, het vergt veel energie om een groot gebouw te bouwen en een toegewijde houdt zich er niet mee bezig als hij er geen vooruitgang mee maakt in devotionele dienst. Hij kan een tempel bouwen voor de Heer en hij kan daarvoor allerlei soorten zorgen op zich nemen, maar hij zal geen groot huis bouwen voor zijn persoonlijke relaties.

Pühendunule võidakse pakkuda raha, kuid ta ei peaks ise raha omandamise poole püüdlema. Kui ta iseenesest, Kõigekõrgema armu läbi, raha saab, ei lase ta end sellest häirida. Pühendunu jaoks on loomulik pesta end vähemalt kaks korda päevas ning ta tõuseb hommikul vara, et asuda pühendunult Jumalat teenima. Sel moel on ta puhas nii sisemiselt kui väliselt. Pühendunu on tark, sest ta teab täpselt, milles seisneb kõikide tegevuste mõte, ning on veendunud autoriteetsetes pühakirjades. Pühendunu ei asu konfliktides kunagi kellegi poolele ning on seetõttu vaba muredest. Miski ei põhjusta pühendunule kannatusi, kuna ta ei samasta end millegagi; ta teab, et ta ei ole keha, ning seetõttu ei kannata ta, kui tema keha kannatab. Pühendunu ei püüdle millegi poole, mis on vastukäiv pühendunud teenimise põhimõtetele. Näiteks, suure ehituse rajamine nõuab palju energiat, ning pühendunu ei võta ette sellist tööd, kui ta teab, et see ei aita tal kuidagi areneda pühendunud teenimises. Ta võib kaasa lüüa Jumala templi rajamises ning selle nimel on ta valmis ületama igasuguseid raskusi, kuid ta ei hakka ehitama suurt hoonet isiklike vajaduste rahuldamiseks.