Skip to main content

TEXT 8

ТЕКСТ 8

Tekst

Текст

na tu māṁ śakyase draṣṭum
anenaiva sva-cakṣuṣā
divyaṁ dadāmi te cakṣuḥ
paśya me yogam aiśvaram
на ту ма̄м̇ шакясе драш̣т̣ум
аненаива сва-чакш̣уш̣а̄
дивям̇ дада̄ми те чакш̣ух̣
пашя ме йогам аишварам

Synoniemen

Дума по дума

na — nooit; tu — maar; mām — Mij; śakyase — bent in staat; draṣṭum — zien; anena — met deze; eva — zeker; sva-cakṣuṣā — je eigen ogen; divyam — goddelijke; dadāmi — Ik geef; te — aan jou; cakṣuḥ — ogen; paśya — zie; me — Mijn; yogam aiśvaram — onvoorstelbaar mystiek vermogen.

на – никога; ту – но; ма̄м – мен; шакясе – си способен; драш̣т̣ум – да видиш; анена – с тези; ева – несъмнено; сва-чакш̣уш̣а̄ – собствените си очи; дивям – божествени; дада̄ми – Аз давам; те – на теб; чакш̣ух̣ – очи; пашя – да видиш; ме – моята; йогам аишварам – невъобразимо мистично могъщество.

Vertaling

Превод

Maar met de ogen die je nu hebt, kun je Me niet zien. Daarom geef Ik je goddelijke ogen. Aanschouw Mijn mystieke volheid!

Но ти не можеш да ме видиш с твоите очи. Затова ти давам божествени очи. Виж моето мистично могъщество!

Betekenisverklaring

Пояснение

Een zuivere toegewijde ziet Kṛṣṇa niet graag in een andere gedaante dan Zijn gedaante met twee armen; een toegewijde moet de kosmische gedaante door Zijn genade zien, en niet door de geest, maar met spirituele ogen. Om de kosmische gedaante van Kṛṣṇa te kunnen zien, wordt Arjuna gezegd niet zijn geest, maar zijn manier van waarnemen te veranderen. De kosmische gedaante van Kṛṣṇa is niet zo belangrijk, wat duidelijk zal worden in latere verzen. Maar omdat Arjuna deze gedaante wil zien, geeft de Heer hem het bijzondere gezichtsvermogen dat daarvoor nodig is.

Един чист предан не би искал да вижда Кр̣ш̣н̣а в никоя друга освен в двуръката му форма; той би могъл да види вселенската форма само по милостта на Кр̣ш̣н̣а – не с ума, а с духовни очи. Кр̣ш̣н̣а казва на Арджуна, че за да види вселенската му форма, трябва да промени не ума, а зрението си. Вселенската форма на Кр̣ш̣н̣а не е особено важна. Това ще бъде изяснено в следващите стихове. Но понеже Арджуна пожелава, Бог му дава специално зрение, за да я види.

Toegewijden die een hechte, transcendentale relatie met Kṛṣṇa hebben, worden aangetrokken tot tedere eigenschappen en niet door een goddeloos vertoon van volheden. De speelkameraden van Kṛṣṇa, de vrienden van Kṛṣṇa en de ouders van Kṛṣṇa willen nooit dat Kṛṣṇa zijn volheden laat zien. Ze gaan zo op in zuivere liefde dat ze niet eens weten dat Kṛṣṇa de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods is; tijdens hun liefdevolle uitwisselingen vergeten ze dat Kṛṣṇa de Allerhoogste Heer is. In het Śrīmad-Bhāgavatam wordt gezegd dat de jongens die met Kṛṣṇa spelen allemaal zeer vrome zielen zijn en dat ze na vele, vele levens in staat waren om met Kṛṣṇa te spelen. Die jongens weten niet dat Kṛṣṇa de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods is. Ze zien Hem als een persoonlijke vriend. Daarom reciteert Śukadeva Gosvāmī dit vers:

Преданите, правилно разбиращи трансценденталната си връзка с Кр̣ш̣н̣а, са привлечени от пленителните му качества, а не от проявите на различни съвършенства, в които Той отсъства като личност. Другарите на Кр̣ш̣н̣а в игрите, приятелите и родителите му нямат нужда Той да показва съвършенствата си. Те са погълнати от чиста любов към него и дори не знаят, че Кр̣ш̣н̣а е Върховната Божествена Личност. В любовните си взаимоотношения те забравят, че Кр̣ш̣н̣а е Върховният Бог. В Шрӣмад Бха̄гаватам се казва, че момчетата около Кр̣ш̣н̣а са изключително благочестиви души, които след много, много раждания са получили възможност да играят с Бога. Те не знаят, че Кр̣ш̣н̣а е Върховната Божествена Личност. Приемат го за близък приятел. Шукадева Госва̄мӣ цитира следния стих:

itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā
dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena
māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa
sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ
иттхам̇ сата̄м̇ брахма-сукха̄нубхӯтя̄
да̄сям̇ гата̄на̄м̇ пара-даиватена
ма̄я̄шрита̄на̄м̇ нара-да̄ракен̣а
са̄кам̇ виджахрух̣ кр̣та-пун̣я-пун̃джа̄х̣

‘Hier is de Allerhoogste Persoon, die door de grote wijzen gezien wordt als het onpersoonlijk Brahman, door de toegewijden als de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods en door gewone mensen als een product van de materiële natuur. Nu spelen die jongens, die in hun vorige levens vele, vele vrome activiteiten hebben verricht, met die Allerhoogste Persoonlijkheid Gods.’ (Śrīmad-Bhāgavatam 10.12.11)

„Ето Върховната Личност, която великите мъдреци считат за безличностен Брахман, преданите – за Върховната Божествена Личност, а обикновените хора – за продукт на материалната природа. Тези момчета са извършили много, много благочестиви дела в миналите си животи и сега си играят с Върховната Божествена Личност“ (Шрӣмад Бха̄гаватам 10.12.11).

Het is een feit dat een toegewijde er niet in geïnteresseerd is de viśva-rūpa, de kosmische gedaante, te zien. Maar Arjuna wilde deze gedaante zien om de uitspraken van Kṛṣṇa te onderbouwen, zodat mensen in de toekomst zouden begrijpen dat Kṛṣṇa Zich niet alleen theoretisch of filosofisch als de Allerhoogste presenteerde, maar dat Hij Zich ook daadwerkelijk als zodanig aan Arjuna toonde. Arjuna moet dit bevestigen, omdat hij aan het begin van het paramparā-systeem staat. Zij die werkelijk de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, Kṛṣṇa, willen begrijpen en die in de voetsporen van Arjuna volgen, moeten inzien dat Kṛṣṇa Zich niet alleen theoretisch als de Allerhoogste presenteerde, maar dat Hij daadwerkelijk liet zien dat Hij de Allerhoogste is. De Heer gaf Arjuna het benodigde vermogen om Zijn kosmische gedaante te zien, omdat Hij wist dat Arjuna deze niet echt wilde zien, zoals we al hebben uitgelegd.

Всъщност един предан не се стреми да види вишва-рӯпа, вселенската форма. Арджуна пожелава да я види, за да подкрепи твърденията на Кр̣ш̣н̣а и в бъдеще хората да разберат, че Кр̣ш̣н̣а е представил себе си като Върховен не само теоретично и философски, но и непосредствено пред Арджуна. Именно Арджуна трябва да потвърди това, защото от него започва парамапара̄ системата. Ако наистина се интересуват и желаят да разберат Върховната Божествена Личност, Кр̣ш̣н̣а, следвайки примера на Арджуна, хората трябва да знаят, че Кр̣ш̣н̣а се е представил като Върховен не само на думи, но и на практика.