TEXT 30
TEXT 30
Tekst
Tekstas
lokān samagrān vadanair jvaladbhiḥ
tejobhir āpūrya jagat samagraṁ
bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo
lokān samagrān vadanair jvaladbhiḥ
tejobhir āpūrya jagat samagraṁ
bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo
Synoniemen
Synonyms
lelihyase — Je likt; grasamānaḥ — verzwelgend; samantāt — vanuit alle richtingen; lokān — mensen; samagrān — alle; vadanaiḥ — door de monden; jvaladbhiḥ — laaiende; tejobhiḥ — door de gloed; āpūrya — vullend; jagat — het universum; samagram — hele; bhāsaḥ — stralen; tava — Jouw; ugrāḥ — verschrikkelijke; pratapanti — ze verschroeien; viṣṇo — o alomtegenwoordige Heer.
lelihyase — Tu laižai; grasamānaḥ — rydamas; samantāt — iš visų pusių; lokān — žmones; samagrān — visus; vadanaiḥ — burnomis; jvaladbhiḥ — liepsnojančiomis; tejobhiḥ — švytėjimu; āpūrya — užliedamas; jagat — visatą; samagram — visą; bhāsaḥ — spinduliai; tava — Tavo; ugrāḥ — baisūs; pratapanti — degina; viṣṇo — o visa persmelkiantis Viešpatie.
Vertaling
Translation
O Viṣṇu, ik zie Je alle mensen rondom Je verzwelgen met Je vlammende monden. Door Je uitstraling, die zich uitstrekt over het hele universum, ben Je overal zichtbaar met verschrikkelijke en verzengende stralen.
O Viṣṇu, matau, kaip Tu liepsnojančiomis burnomis iš visų pusių ryji žmones. Savo švytėjimu Tu užlieji visatą, ir baisūs deginantys spinduliai sklinda iš Tavęs.