Bg 1.7
TEXT 7
Tekst
Tekst
tān nibodha dvijottama
nāyakā mama sainyasya
saṁjñārthaṁ tān bravīmi te
tān nibodha dvijottama
nāyakā mama sainyasya
saṁjñārthaṁ tān bravīmi te
Synoniemen
Synonyms
asmākam — onze; tu — maar; viśiṣṭāḥ — uitzonderlijk machtig; ye — die; tān — hen; nibodha — vestig uw aandacht op, wees geïnformeerd; dvija-uttama — o beste van de brāhmaṇa’s; nāyakāḥ — bevelhebbers; mama — mijn; sainyasya — van de soldaten; saṁjñā-artham — ter informatie; tān — hen; bravīmi — ik spreek; te — tot u.
asmākam — meie; tu — aga; viśiṣṭāḥ — erakordselt võimsad; ye — kes; tān — neid; nibodha — võta teadmiseks; dvija-uttama — oo, parim brāhmaṇate hulgas; nāyakāḥ — väejuhid; mama — minu; sainyasya — sõdureist; saṁjñā-artham — informatsiooniks; tān — neid; bravīmi — ma kõnelen; te — sulle.
Vertaling
Translation
Maar voor uw informatie, o beste van de brāhmaṇa’s, zal ik u nu over de bevelhebbers vertellen die uitzonderlijk gekwalificeerd zijn om mijn strijdmacht te leiden.
Lihtsalt informeerimaks sind, oo, parim brāhmaṇate hulgast, luba mul aga rääkida ka erakordselt võimekatest väejuhtidest minu armee eesotsas.