Bg 1.6
TEXT 6
Tekst
Verš
uttamaujāś ca vīryavān
saubhadro draupadeyāś ca
sarva eva mahā-rathāḥ
uttamaujāś ca vīryavān
saubhadro draupadeyāś ca
sarva eva mahā-rathāḥ
Synoniemen
Synonyma
yudhāmanyuḥ — Yudhāmanyu; ca — en; vikrāntaḥ — machtige; uttamaujāḥ — Uttamaujā; ca — en; vīryavān — zeer sterk; saubhadraḥ — Subhadrā’s zoon; draupadeyāḥ — de zonen van Draupadī; ca — en; sarve — allemaal; eva — zeker; mahā-rathāḥ — grote strijdwagenvechters.
yudhāmanyuḥ — Yudhāmanyu; ca — rovněž; vikrāntaḥ — mocný; uttamaujāḥ — Uttamaujā; ca — a; vīrya-vān — velmi mocný; saubhadraḥ — syn Subhadry; draupadeyāḥ — synové Draupadī; ca — a; sarve — všichni; eva — jistě; mahā-rathāḥ — velcí bojovníci na válečných vozech.
Vertaling
Překlad
Daarnaast zijn er nog de machtige Yudhāmanyu, de uiterst krachtige Uttamaujā, de zoon van Subhadrā, en de zonen van Draupadī. Al deze krijgers zijn grote strijdwagenvechters.
Je tu mocný Yudhāmanyu, velice silný Uttamaujā, syn Subhadry a synové Draupadī. Ti všichni jsou velkými bojovníky na válečných vozech.