Skip to main content

Bg 1.13

TEXT 13

Tekst

Texte

tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca
paṇavānaka-gomukhāḥ
sahasaivābhyahanyanta
sa śabdas tumulo ’bhavat
tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca
paṇavānaka-gomukhāḥ
sahasaivābhyahanyanta
sa śabdas tumulo ’bhavat

Synoniemen

Synonyms

tataḥ — daarna; śaṅkhāḥ — hoornschelpen; ca — ook; bheryaḥ — grote trommels; ca — en; paṇava-ānaka — kleine trommels en pauken; go-mukhāḥ — bazuinen; sahasā — plotseling; eva — zeker; abhyahanyanta — werden tegelijkertijd ten gehore gebracht; saḥ — dat; śabdaḥ — gezamenlijke geluid; tumulaḥ — tumultueus; abhavat — werd.

tataḥ: ensuite; śaṅkhāḥ: les conques; ca: aussi; bheryaḥ: les gros tambours; ca: et; paṇava-ānaka: les petits tambours et les timbales; go-mukhāḥ: les cors; sahasā: soudainement; eva: certes; abhyahanyanta: se firent entendre simultanément; saḥ: ce; śabdaḥ: son conjugué; tumulaḥ: tumultueux; abhavat: devint.

Vertaling

Translation

Daarna weerklonken plotseling alle hoornschelpen, trommels, bugels, trompetten en bazuinen, en samen gaven ze een daverend geluid.

Et soudain, les conques, les tambours, les bugles, les cors et les trompettes retentissent. Leurs vibrations confondues provoquent un grand tumulte.